|
 |

|
 |
 |
Применение самых распространенных глаголов. Введение. |
от: 08-02-2012 20 - 12 |
|
|
Показать / Скрыть
Самый простой вариант пополнить активный запас разговорной лексики – это уделить внимание самым распространённым глаголам английского языка. Прелесть и простота английского – в многозначности слов в сочетаемости глаголов с существительными. Приглядитесь поближе к самым «ходовым» глаголам (have, get, go, take, make, do, keep) и тому, как эти глаголы можно сочетать со словами – и ваш словарный запас вырастет на полторы сотни единиц. Отследив с какими словами эти глаголы привычно сочетаются, вы узнаете очень много о том, как научиться изъясняться простыми словами, но быть способным выразить многие важные идеи, типичные для бытового общения. К тому же, ваша речь станет более идиоматичной.
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru |
|
 |
 |
Как использовать глагол HAVE |
от: 08-02-2012 20 - 17 |
|
|
Показать / Скрыть
Рассмотрим, какие словосочетания мы можем построить с глаголом « have» (иметь). Конечно, всем известно, что первое значение этого глагола – это «иметь», «владеть». На русский язык в этом случае мы часто переводим его «есть», или не переводим вообще. Например:
- I have a big house. – «У меня есть большой дом». Или «У меня большой дом»
- He has a good job. – «У него есть хорошая работа». Или «У него хорошая работа»
- We have a problem. – «У нас есть проблема» Или «У нас проблема»
Кроме этого, самого очевидного знания, «have» используется в некоторых не совсем очевидных для носителей русского языка ситуациях. - Начнём с того, что этим глаголом вы можете передавать всё, что связано с приёмом пищи:
– Will you have an apple? [Будешь (съешь) яблоко?] – No, thank you. I’ll have a banana. [Нет, спасибо. Я буду (съем) банан.] – I’ll have roast beef. [Я буду ростбиф.] – What do you have for breakfast? [Что вы едите на завтрак?] - Напитки: milk / сoffee / tea / coke / vodka
– I have coffee in the morning. [Я пью кофе по утрам.] – He always has milk with coffee. [Он всегда пьёт кофе с молоком. = добавляет молоко в кофе.] Типичный вопрос в кафе / ресторане / баре: – What will you have? [Что вы будете пить? Или есть.] В ответ вы озвучите своё пожелание: – I’ll have orange juice [апельсиновый сок] / vodka / milkshake [молочный коктель] / ale [эль] и т.д. - Перекусы /легкий прием пищи:
– Let's have a bite / Let's have a snack [Давайте перекусим]. – I haven’t had lunch today. I had a light snack. [Я сегодня не обедал. У меня был легкий перекус.] : Breakfast [завтрак] Brunch [поздний завтрак] Lunch [обед] Dinner / supper [ужин] She always has breakfast. [Она всегда завтракает.] He never has breakfast. He has brunch. [У него не бывает завтрака. У него бывает поздний завтрак.] В принципе слово и понятие «brunch» используют довольно редко. И часто это связано с какими-нибудь светскими делами – ранней утренней «вылазкой» в кафе или ранним посещением гостей, часиков в 11. Это «послезавтрак», но «недообед» - «Breakfast» + «lunch» = «brunch») We have lunch at 1 o’clock. [У нас обед в час.] We have a family dinner every Saturday. [У нас семейный обед каждую субботу.] 2. C глаголом «have» вы можете сочетать многие глаголы, обозначающие действия в функции существительного: swim, talk, rest, smoke и nap и др. При такой сочетаемости это равносильно нашей приставке «по-» и показывает однократность действия: have a swim [поплавать] have a smoke [покурить] Have a dance [потанцевать] Have a talk [поговорить] Have a nap [подремать] Have a walk [погулять] Have a try [попытаться] Have a good sleep [хорошо поспать, выспаться] I’m going to have a swim. Would you like to join me? [Я собираюсь поплавать. Хочешь присоединиться?] Let’s have a dance! [Давай потанцуем (станцуем разок)!] Why don’t we have a talk? [Почему бы нам не поговорить?] I think I’ll go and have a nap. [Я думаю, пойду и подремлю (вздремну).] В многих случаях (но не во всех) глагол «have» можно преспокойно заменить на глагол «take» (дословно значащий «брать») - значение не изменится. Take a shower [have a shower принимать/принять душ] Take a nap [have a nap вздемнуть/подремать] Take a holiday [have a holiday взять отпуск, быть в отпуске ] Take a break [have a break взять перерыв] 3. «проводить», «устраивать» (разные мероприятия): Have + a party [устроить или проводить вечеринку] Можно много чего устраивать: конференции [conferences], семинары [seminars], соревнования [competitions], презентации [presentations], турне [tours] и т.д. I’m having a party this weekend. Will you come? [Я устраиваю вечеринку на этих выходных. Ты придёшь?] He had a meeting with the boss about it. [Он имел встречу с начальником насчёт этого.] 4. С глаголом «have» используются многие слова, связанные с болезнями. В данном случае русским синонимом будут глаголы «испытывать», «чувствовать». have a cold [быть простуженным, простудиться] have a cough [иметь кашель] have a headache [испытывать головную боль] have a toothache [иметь (испытывать) зубную боль] 5. «Have» используется в выражении «Have something done», которое значит «позаботиться о том, чтобы что-то было сделано». Вместо «something» вы используете предмет, с которым нужно что-то сделать, а вместо « done» - говорите или пишите, что именно сделать. Например, - I will have the house painted. [Я позабочусь о том, чтобы дом был покрашен.]
Вы можете переводить: «Я покрашу дом», имея в виду, что наймёте кого-то, чтобы выполнить эту работу. - I’ll have Mr. Thompson informed. [Я сделаю так, чтоб М-ра Томсона проинформировали.]
Имеется в виду, что поручите кому-то проинформировать М-ра Томсона. Если бы вы имели в виду, что сами проинформируете, вы бы сказали: «I’ll inform Mr. Thompson» - I had my hair cut. [Я подстригся. Конечно, имеется в виду, что человека подстриг парихмахер.]
Но если вы скажите «I cut my hair», будет значить, что вы сами себя подстрили. Используя ту же самую конструкцию, вы можете сообщить, кого вы «напряжёте» по нужному вам поводу. - I’ll have my secretary inform Mr. Thompson. [Я сделаю так, что мой секретарь проинформирует М-ра Томсона.]
- I’ll have him talk. [Я сделаю так, что он заговорит. (Фраза в стиле злобных боевиков)]
- I’ll have the gardener trim the bushes. [Я велю садовнику подстричь кустарник. (Я сделаю так, что садовник подстрижёт кустарник.)]
6. Часто «have» используется как часть идиомы (устойчивого выражения), to have a crush on somebody [«запасть» на кого-то] He had a crush on her at first sight. [Он запал на неё с первого взгляда.] 7. «Have» употребляется в тех случаях, когда нужно обозначить необходимость из обстоятельств и переводится «вынужден …», «приходится …», «должен …».
I have to pick up kids from school. [ Я должен (вынужден по обстоятельствам) забрать детей из школы.] We have to talk. [Мы должны (Нам придётся) поговорить.] Do you have to make a presentation? [Тебе придётся делать презентацию?] © При копировании материалов ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru |
|
 |
 |
Glossary 1 - Хобби - [Hobbies] |
от: 08-02-2012 22 - 38 |
|
|
Показать / Скрыть
Русско-английский
баскетбол - [basketball] бег трусцой - [jogging] бокс - [boxing] болтовня, непринуждённое общение - [chatting] винд-серфинг - [wind-surfing] волейбол - [volleyball] вышивание - [embroidery] вязание - [knitting] гимнастика - [gymnastics] дизайн - [design] катание на американских горках - [riding a rollercoaster] катание на беговых лыжах - [cross-country skiing] катание на коньках - [skating] катание на санях - [sledging] катание на сноуборде - [snowboarding] кулинария - [cooking] литературное творчество (проза) - [writing] огородничество - [horticulture] параглайдинг - [paragliding] плавание с аквалангом - [scuba-diving] походы, пешие прогулки - [hiking] поэзия - [poetry] просмотр мыльных опер - [watching soap operas] прыжки с парашютом - [sky-diving] прыжки с тарзанки - [bungee jumping] путешествия - [travelling] рисование карандашом - [drawing] рисование красками и мелками - [painting] садоводство - [gardening] сплавление на плотах - [rafting] столярное дело - [carpentry] укладка волос, стилист - [hair-styling] фехтование - [fencing] фотографирование - [photography] футбол - [football/soccer] чтение - [reading]
Англо-русский
basketball - [баскетбол] boxing - [бокс] bungee jumping - [прыжки с тарзанки] carpentry - [столярное дело] chatting - [болтовня, непринуждённое общение ] cooking - [кулинария] cross-country skiing - [катание на беговых лыжах] design - [дизайн] drawing - [рисование карандашом] embroidery - [вышивание] fencing - [фехтование] football/soccer - [футбол] gardening - [садоводство] gymnastics - [гимнастика] hair-styling - [укладка волос, стилист] hiking - [походы, пешие прогулки ] horticulture - [огородничество] jogging - [бег трусцой] knitting - [вязание] painting - [рисование красками и мелками] paragliding - [параглайдинг] photography - [фотографирование] poetry - [поэзия] rafting - [сплавление на плотах] reading - [чтение] riding a rollercoaster - [катание на американских горках] scuba-diving - [плавание с аквалангом] skating - [катание на коньках] sky-diving - [прыжки с парашютом] sledging - [катание на санях] snowboarding - [катание на сноуборде ] travelling - [путешествия] volleyball - [волейбол] watching soap operas - [просмотр мыльных опер] wind-surfing - [винд-серфинг] writing - [литературное творчество (проза)]
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru |
|
 |
 |
Glossary 2 - Профессии - [Professions] |
от: 08-02-2012 22 - 54 |
|
|
Показать / Скрыть
Русско-английский
актёр/актриса - [Actor/actress] архитектор - [Architect] бухгалтер - [Accountant] ветеринар - [vet] горничная - [Maid] дизайнер - [Designer] доктор - [Doctor] женский парикмахер - [Hairdresser] журналист - [Journalist] зубной - [dentist] инженер - [Engineer] исследователь - [Researcher] композитор - [Composer] личный помощник - [PA–personal assistant] менеджер - [Manager] мужской парикмахер - [Barber] официант - [Waiter] педиатр - [pediatrician] пилот - [Pilot] писатель - [Writer] повар - [Cook] портной - [Tailor] почтальон - [Postman] программист - [Software engineer] продавец - [Shop assistant] сантехник - [Plumber] секретарь - [Secretary] столяр - [Carpenter] стюард, стюардесса - [Flight attendant] таксист - [Taxi-driver] танцор - [Dancer] терапевт - [physician] тренер - [Coach] учитель - [Teacher] художник - [Artist] экономист - [Economist] юрист - [Lawyer]
Англо-русский
Accountant - [бухгалтер] Actor/actress - [актёр/актриса] Architect - [архитектор] Artist - [художник] Barber - [мужской парикмахер] Carpenter - [столяр] Coach - [тренер] Composer - [композитор] Cook - [повар] Dancer - [танцор ] dentist - [зубной] Designer - [дизайнер] Doctor - [доктор] Economist - [экономист] Engineer - [инженер] Flight attendant - [стюард, стюардесса] Hairdresser - [женский парикмахер] Journalist - [журналист] Lawyer - [юрист] Maid - [горничная] Manager - [менеджер] PA–personal assistant - [личный помощник] pediatrician - [педиатр] physician - [терапевт] Pilot - [пилот] Plumber - [сантехник] Postman - [почтальон] Researcher - [исследователь] Secretary - [секретарь] Shop assistant - [продавец] Software engineer - [программист] Tailor - [портной] Taxi-driver - [таксист] Teacher - [учитель ] vet - [ветеринар] Waiter - [официант] Writer - [писатель]
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru
|
 |
 |
Как использовать глагол GET |
от: 04-03-2012 20 - 02 |
|
|
Показать / Скрыть
Один из самых распространённых глаголов – это «get». Первое его значение, которое дается в словарях, – «получать». 1. «Get» обозначает получение чего-то в результате приложенных усилий. Это его первое и основное значение этого глагола и встречается в таких словосочетаниях, как: - get a salary – получать зарплату;
- get a tan – приобретать загар;
- get a promotion – получать повышение по службе;
- get an idea – получать представление (о чем-то).
2. Очень часто глагол «get» используется при необходимости передать перемену состояния. В таком случае он сочетается с каким-нибудь прилагательным или причастием и дословно переводиться «становиться» + нужное прилагательное или причастие. В данном значении глагол «get» употребляется в следующих ситуациях: А) при описании природных явлений: Get dark – темнеть (становиться тёмным) Например: It gets dark early in winter. [Темнеет рано зимой.] Get cold – холодать (становиться холодным) Например:It gets cold at night. [Холодает вечером.] Get wet – намокать (становиться мокрым) Например:The roads get wet in the rain. [Дороги намокают в дождь] Б) При описании разных эмоциональных состояний: Get excited – обрадоваться, разволноваться (становиться радостным, взволнованным, возбуждённым) Например: We get excited about our trip to the seaside. [Мы взволнованы из-за нашей поездки на море.] Get bored – заскучать (становиться грустным) Например: Students get bored when doing grammar exercises. [Студентам становится скучно при выполнении грамматических упражнений.] Get angry/mad - рассердиться (становиться сердитым) Например: He got really angry (mad) when he heard the news. [Он очень рассердился, когда услышал эту новость] Get scared – испугаться (становиться испуганным) Например: The kid got scared of the barking dog. [Ребёнок испугался лающей собаки.] В) Для передачи физических состояний: Get hungry – проголодаться = стать голодным Например: I’ve got hungry. Let’s have something to eat. [Я проголодался. Давайте что-нибудь поедим.] Get thirsty – захотеть пить Например: People get thirsty when exercising. [Люди испытывают жажду при физических упражнениях.] Get tired – устать = стать усталым Например: He gets tired by the end of the day. [Он устает к концу дня.] Get well – поправиться Например: Get well soon! [Поправляйся скорее!] Get sick – заболеть = стать больным Например: We have to wear warm clothes in cold weather not to get sick. [Нам приходится надевать тёплую одежду в холодную погоду, чтобы не заболеть.] Get old(er) – становиться старше, стариться Например: Most people become more careful as they get older. [Большинство людей становятся более осторожными, когда становятся старше.] Get drunk – становиться пьяным = напиться Например: He gets drunk after 2 glasses of beer. [Он становится пьяным после 2 стаканов пива.] Get up – вставать с постели Например: She wakes up at 9, but she gets up at 10. [Она просыпается в 9, но встает в 10.] Г) При передачи прочих перемен состояния: Get ready – становиться готовым = приготовиться Например: She needs 15 minutes to get ready. [Ей требуется 15 минут, чтобы приготовиться.] Get married – становиться женатым (замужней) = жениться, выйти замуж Например: They got married at the age of 21. [Они поженились в 21 год.] 3. «Get» используется в значениях «принести», «приготовить». Get + a drink (coffee, tea, cocktail, whisky) Например Can I get you something to drink? – Yes, tea, please.[Могу я предложить (приготовить, принести) что-то выпить? – Да, чай, пожалуйста. ] 4. В разговорном языке «get» часто используется в значении «понимать». Например: - I didn’t get it. Could you repeat? [Я не понимаю. Вы могли бы повторить?]
- If I get it right …. [Если я правильно понимаю, …]
- I’ve got the picture. [Я понял всю картину.]
- I don’t get it. How can it be? [Я не понимаю. Как такое может быть?]
5. «Get» также используется в значении «добираться»: А) если куда-то, то в сочетании с предлогом «to» Например: We got to the cinema on time. [Мы добрались до кинотеатра вовремя.] Б) если на чём-то, то в сочетании с предлогом «by» Например: We got to the cinema by taxi. [Мы добрались до кинотеатра на такси.] 6. В сочетании с вспомогательным глаголом «have», «get» означает «иметь» (см. значения №4, 5 глагола HAVE ), Например: - They have got a big house. [Они имеют большой дом]
- He has got a cold. [У него простуда.]
- I am going to get my hair cut. [Я собираюсь подстричься.]
7. «Get» также используется в значении HAVE №7 (вынужден) Например: We’ve got to talk. [Нам нужно поговорить.] 8. В конструкции «Get somebody/something to do something» этот глагол означает «убедить, уговорить», «заставить», «сделать так, чтобы что-то случилось». Например: My aunt is so fond of gardening that she can get a tree grow anywhere. [Моя тётушка так увлечена садоводством, что заставит дерево расти где угодно.] 9. «Get» фигурирует в нескольких распространённых разговорных идиомах: get to know somebody – узнать кого-то получше get on somebody’s nerves – действовать кому-то на нервы get away with something – сойти с рук get over – пережить, преодолеть get around – оказаться поблизости get together – собираться вместе get by - проходить, проезжать get back – отходить назад get off/on – садиться в транспорт/ выходить из транспорта get going – продолжать идти (двигаться вперёд) 10. В сочетаниях «get mail/ a letter/ a message» (получить почту, письмо, сообщение) этот глагол используется вопреки привычному значению, предполагающему получение чего-то в результате приложенных усилий. Наверное, глагол «receive», который по идее должен использоваться в таких ситуациях, слишком сложный для разговорного языка. Например: He’s got a message from his friend who is inviting him to a costume party. [Он получил сообщение от своего друга, который приглашает его на костюмированную вечеринку.] © При копировании материалов ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru
|
 |
 |
Glossary 3 - Основные глаголы английского языка |
от: 07-03-2012 14 - 57 |
|
|
Показать / Скрыть
По частотности употребления Have - [иметь] Say - [сказать] Can - [мочь (физ. или умств. способность)] Do - [делать, выполнять] Go - [идти] See - [видеть] Come - [приходить] Know - [знать] Look - [смотреть, выглядеть] Like - [нравиться] Get - [получать] Think - [думать] Make - [делать, создавать] Hand - [вручать, передавать] Tell - [рассказывать] May - [мочь (разрешение)] Find - [находить] Leave - [покидать, уезжать, оставлять (вещь)] Give - [давать] Hear - [слышать] Turn - [поворачивать, превращать(ся)] Feel - [чувствовать] Seem - [казаться] Must - [должен (моральный долг или правило)] Want - [хотеть] Face - [сталкиваться, смотреть правде в глаза, выходить куда-то (об окнах)] Last - [длиться] Stand - [стоять, выносить] Open - [открывать] Keep - [(со)держать] Place - [размещать] Ask - [спрашивать] Try - [пытаться] Let - [позволять] Sit - [сидеть] Begin - [начинать] Own - [владеть] House - [размещаться (в к-л помещении)] Call - [звать, звонить] Put - [положить, в сочетании с «on» - надевать] Mean - [иметь значение, иметь в виду] Voice - [озвучивать] Speak - [говорить] Work - [работать] Fold - [сворачивать, перегибать] Hold - [держать, обнимать] Run - [бежать, управлять] Mind - [возражать] Walk - [гулять, ходить пешком] End - [заканчивать(ся)] Talk - [разговаривать] Pass - [проходить (о времени), передавать, сдать (об экзаменах)] Close - [закрывать] Watch - [смотреть, наблюдать] Miss - [пропускать, скучать] Move - [двигать(ся), переезжать] Stop - [останавливать(ся)] Bring - [приносить, привозить] Point - [указывать, обращать внимание] Sound - [звучать] Love - [любить] Help - [помогать] Return - [возвращаться] Wait - [ждать] Answer - [отвечать] Follow - [следовать] Show - [показывать] Happen - [случаться] Break - [ломать] Lie - [лежать, лгать] Set - [устанавливать] Wish - [желать] Start - [начинать] Remember - [помнить] Become - [становиться] Believe - [верить] Meet - [встречать] Sleep - [спать] Smile - [улыбаться] Wonder - [удивляться, задавать себе вопрос] Reach - [достигать, добираться] Rest - [отдыхать, основываться на чём-либо] Grow - [расти] Shake - [трясти, жать руку] Land - [приземляться] Bear - [(вы)носить] Rise - [подниматься, возникать] Hope - [надеяться] Draw - [рисовать, тащить] Book - [бронировать] Read - [читать] Bite - [кусать] Ground - [обосновывать (точку зрения), заземлять] Lose - [терять] Laugh - [смеяться] Suppose - [предполагать] Understand - [понимать] Master - [владеть] Catch - [ловить] Present - [представлять] Pull - [тянуть] Dream - [мечтать] Would - [хотел (бы)] Throw - [бросать] Kill - [убивать] Appear - [появляться] Listen - [слушать] Forget - [забывать] Wind - [сматывать] Play - [играть] Use - [использовать] Die - [умирать] Interest - [интересовать] Stay - [оставаться, останавливаться (в отеле), гостить (у кого-л.)]
В алфавитном порядке Answer - [отвечать] Appear - [появляться] Ask - [спрашивать] Bear - [(вы)носить] Become - [становиться] Begin - [начинать] Believe - [верить] Bite - [кусать] Book - [бронировать] Break - [ломать] Bring - [приносить, привозить] Call - [звать, звонить] Can - [мочь (физ. или умств. способность)] Catch - [ловить] Close - [закрывать] Come - [приходить] Die - [умирать] Do - [делать, выполнять] Draw - [рисовать, тащить] Dream - [мечтать] End - [заканчивать(ся)] Face - [сталкиваться, смотреть правде в глаза, выходить куда-то (об окнах)] Feel - [чувствовать] Find - [находить] Fold - [сворачивать, перегибать] Follow - [следовать] Forget - [забывать] Get - [получать] Give - [давать] Go - [идти] Ground - [обосновывать (точку зрения), заземлять] Grow - [расти] Hand - [вручать, передавать] Happen - [случаться] Have - [иметь] Hear - [слышать] Help - [помогать] Hold - [держать, обнимать] Hope - [надеяться] House - [размещаться (в к-л помещении)] Interest - [интересовать] Keep - [(со)держать] Kill - [убивать] Know - [знать] Land - [приземляться] Last - [длиться] Laugh - [смеяться] Leave - [покидать, уезжать, оставлять (вещь)] Let - [позволять] Lie - [лежать, лгать] Like - [нравиться] Listen - [слушать] Look - [смотреть, выглядеть] Lose - [терять] Love - [любить] Make - [делать, создавать] Master - [владеть] May - [мочь (разрешение)] Mean - [иметь значение, иметь в виду] Meet - [встречать] Mind - [возражать] Miss - [пропускать, скучать] Move - [двигать(ся), переезжать] Must - [должен (моральный долг или правило)] Open - [открывать] Own - [владеть] Pass - [проходить (о времени), передавать, сдать (об экзаменах)] Place - [размещать] Play - [играть] Point - [указывать, обращать внимание] Present - [представлять] Pull - [тянуть] Put - [положить, в сочетании с «on» - надевать] Reach - [достигать, добираться] Read - [читать] Remember - [помнить] Rest - [отдыхать, основываться на чём-либо] Return - [возвращаться] Rise - [подниматься, возникать] Run - [бежать, управлять] Say - [сказать] See - [видеть] Seem - [казаться] Set - [устанавливать] Shake - [трясти, жать руку] Show - [показывать] Sit - [сидеть] Sleep - [спать] Smile - [улыбаться] Sound - [звучать] Speak - [говорить] Stand - [стоять, выносить] Start - [начинать] Stay - [оставаться, останавливаться (в отеле), гостить (у кого-л.)] Stop - [останавливать(ся)] Suppose - [предполагать] Talk - [разговаривать] Tell - [рассказывать] Think - [думать] Throw - [бросать] Try - [пытаться] Turn - [поворачивать, превращать(ся)] Understand - [понимать] Use - [использовать] Voice - [озвучивать] Wait - [ждать] Walk - [гулять, ходить пешком] Want - [хотеть] Watch - [смотреть, наблюдать] Wind - [сматывать] Wish - [желать] Wonder - [удивляться, задавать себе вопрос] Work - [работать] Would - [хотел (бы)]
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru
|
 |
 |
Как использовать глагол TAKE |
от: 16-03-2012 08 - 28 |
|
|
Показать / Скрыть
Глагол «take» означает «брать», «принимать» в широком спектре ситуаций. 1. «Брать» в самом прямом значении: - I’ll take coffee and a sandwich. [Я возьму кофе и сэндвич]
- Please, take it! [Пожалуйста, возьмите это.]
- She can’t take this present. It’s too much expensive. [Она не может принять этот подарок. Он слишком дорогой.]
- I want to take a taxi. [Я хочу взять такси.]
2. «Принимать», «употреблять внутрь»: - Take milk with coffee - употреблять молоко с кофе;
- Take vodka/tea/coke – пить;
- Take pills/treatment – принимать таблетки / лечение.
3. «Принимать» в переносном смысле, «воспринимать»: - Take somebody as he/she is – принимать кого-то, как есть;
- Take something for granted - принимать что-то как должное;
- Take something (somebody) seriously - принимать что-то (кого-то) всерьёз;
- Take something pretty well - воспринять что-то довольно хорошо;
- Take an offer – принимать предложение.
4. «Уносить», «увозить»: - Take a letter to the post-office – относить/отвозить письмо на почту;
- Take a child to school/kindergarden - отводить/отвозить ребёнка в школу/садик;
- Take somebody home – отвозить кого-то домой;
- Take something away – уносить/ увозить что-то прочь.
5. «Занимать» пространство или время: - Take a seat – занимать (посадочное) место;
- Take (somebody) an hour – занимать (у кого-то) час времени (Обычно эта мысль оформляется безличным предложением «It takes me 20 minutes to get to work» [У меня занимает 20 минут, чтобы добраться до работы.] ).
6. «Take» довольно часто используется аналогично глалогу «have»: - Take a shower = have a shower [принимать/принять душ];
- Take a nap = have a nap [вздемнуть/подремать];
- Take a holiday = have a holiday [взять отпуск, быть в отпуске];
- Take a break = have a break [взять перерыв];
- Take a photo = have a photo [делать фотографию].
7. «Eхать на чём-то» (дословно «брать какой-то вид транспорта, чтобы доехать»): - Take a bus/a train/a plane [садиться на автобус/поезд/самолёт].
8. В многочисленных «разношёрстных» идиомах: - Take pleasure in something – получать удовольствие от чего-то;
- Take part in something – принимать участие в чём-то;
- Take leave – прощаться;
- Take notice – замечать, обращать внимание;
- Take pity on somebody – пожалеть кого-то;
- Take effect воздействовать (часто используется в негативном смысле: take little/no effect иметь мало или никакого воздействия;
- Take a short cut – срезать путь;
- I can take it from here. – Дальше я сам(а). (Дальше я могу сам(а) о себе позаботиться);
- Take it easy! - Расслабься!
- Take care! - Счастливо!
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru
|
 |
 |
Как использовать глагол KEEP |
от: 02-04-2012 17 - 01 |
|
|
Показать / Скрыть
1. Первое и самое распространенное значение глагола «keep» - это «держать» в разных смыслах: - Keep a shop – держать магазин
- Keep a pet (dog, cat) – держать питомца
- Keep products somewhere (e.g. in a refrigerator) - хранить продукты где-то [например в холодильнике]
2. « Keep» можно использовать в близком первому значении «содержать», предполагающем финансовые обязательства: - Keep a family
- Keep a car
- Keep a house
3. Довольно распространенное значение этого глагола «оставать(ся)=сохранять(ся) в нужном состоянии» - Keep - сохраняться
Например: It will not keep unless cool. [Оно не будет храниться, если не охлаждено]
- Keep a word/secret – хранить слово/секрет
Например: You can rely on him. He can keep his word. [Вы можете на него положиться. Он умеет держать слово.]
- Keep in - оставаться в здании
Например: Employees are obliged to keep in from 9 a.m.to 5 p.m., except for the lunch time. [Сотрудники должны оставаться в здании с 9 до 5, кроме обеда.]
- Keep cool - быть спокойным (хладнокровным)
Например: Try to keep cool, no matter what. [Старайтесь сохранять хладнокровие, что бы ни случилось.]
- Keep long - задерживать(ся) надолго
Например: I will not keep you long. [Я не задержу вас надолго.] - Keep quiet - «сидеть» тихо, сохранять тишину
Например: Children, keep quiet! [Дети, тихо!] 4. Довольно распространенное значение «keep» - «продолжать что-то делать»: - Keep talking - продолжать разговаривать
Например: They kept talking. Они продолжали разговаривать
- Keep working - продолжать работать
Например: We need to keep working. Нам нужно продолжать работать.
- Keep trying - продолжать стараться
Например: You’ll make it if you keep trying. Тебе это удастся, если будешь продолжать стараться. - Keep playing - продолжать играть
Например: The kids kept playing in the garden. Дети продолжали играть в саду. В этом значении интересующий нас глагол часто используется со смысловым послелогом «on», например, keep on talking. 5. «Keep» используется в ряде идиом: - keep ahead - быть впереди, делать успехи
- keep in touch - поддерживать связь
- keep away from - держаться подальше от чего-то
- keep in with - поддерживать отношения с кем-то
- keep up with поддерживать на уровне, держать марку, быть хорошо осведомленным. Синонимичное выражение: Keep pace with …
- keep up with the Joneses жить не хуже других
- keep an eye on somebody - приглядывать за кем-то, следить
- keep oneself to oneself - быть себе на уме
- keep in mind - держать в уме
- keep one’s fingers crossed - желать удачи (дословно «держать пальцы скрещенными»)
- keep one’s feet on the ground - быть практичным
- Keep one’s eyes open - быть бдительным
- Keep one’s mouth shut - держать язык за зубами
- Keep track of something - следить за чем-то
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru
|
 |
 |
Разговорные выражения - [Colloquial expressions] |
от: 02-05-2012 15 - 32 |
|
|
Показать / Скрыть
Что случилось? В чем дело? • What’s up? • What’s the matter? • What’s going on? • What is it? Как дела? • How are you? • What’s up? Я вас понял. I’ve got you. = I gotcha. / I’ve got it./ I got it. Понятно. I see. Вы шутите? • Are you kidding? • You’re kidding ! • You’re kidding me! Вы с ума сошли? • Are you crazy? • Are you nuts? • Are you out of your mind? С меня довольно! • I’ve had enough! • I’ve had it! • That’s it! Расслабься! • Take it easy! • Relax. • Cool down. Мне всё равно. • I don’t care. • Whatever… Эй, приятель! • Hey, pal! • Hey, buddy! Пока! • See you! (Дословно «Увидимся!») • Take care! (Дословно «Заботься!», аналогично нашему «Счастливо!») • Keep in touch! (Дословно «Поддерживай связь!») Мне нужно + глагол … • I’ve got to … I’ve got to go /run/ call. [Мне нужно идти/бежать/позвовить] Я собираюсь + глагол … • I’m gonna … (сокращение от I am going to …) + глагол • I’m about to …+ глагол • I’m up to …+ глагол Что ты задумал? • What’s on your mind? • What are you up to?
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru
|
 |
 |
Разговорные прилагательные для передачи положительных эмоций |
от: 02-05-2012 15 - 36 |
|
|
Показать / Скрыть
Awesome! – Потрясающе! (Самое «модное» из современных разговорных прилагательных) Cool! – Клёво! Классно! (Это прилагательное было «модным» до того, как «awesome» укоренилось в английском языке в своём современном значении. Теперь «cool» - менее «клёвое» слово, чем «awesome».) Swell! – Классно! Отлично! Потрясающе! (Это прилагательное стабильно существует в языке уже несколько десятилетий) Great! – Здорово! (Имейте в виду, что часто «Great!» используется в ироническом смысле, в комплекте с «кривой» улыбкой.) Perfect! – Идеально! Совершенно! (Без комментариев.) Amazing! – Изумительно! Поразительно! © При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru
|
 |
 |
Выражения для вежливых обращений и просьб |
от: 02-05-2012 15 - 39 |
|
|
Показать / Скрыть
- Excuse me, ... – Простите, ...
- Can you help me? - Вы можете мне помочь?
- Could you help me? - Вы могли бы мне помочь?
- Could I ask you if … - Я мог бы у вас спросить, есть ли …?
- Could I ask you where … - Я мог бы у вас спросить, где …?
- Could I ask you how to get to … - Я мог бы у вас спросить, как добраться до …?
- Can you tell me … - Вы можете сказать мне …?
- Could you tell me … - Вы могли бы сказать мне …?
- Could you possibly tell (help) me ...? - Вы могли бы, возможно, сказать мне …? (Не удивляйтесь, иногда есть необходимость быть очень сильно вежливым, до тавтологии)
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru
|
 |
 |
Glossary 4 - Городские объекты - [City objects] |
от: 05-08-2012 15 - 41 |
|
|
Показать / Скрыть
Русско-английский автостанция, автобусная остановка - [bus station] аптека - [chemist's / druggist's /pharmacy / pharmacist's] аэропорт - [airport] библиотека - [library] газетный киоск - [news agent] гастроном - [grocery / grocer's] гостиница - [hotel] ж/д вокзал - [train station] женская парикмахерская - [hairdresser's] зоопарк - [zoo] кинотеатр - [cinema] книжный магазин - [bookstore] кондитерская - [bakery / baker's] мост - [bridge] мужская парикмахерская - [barber's] музей - [museum] мясная лавка - [butcher's] овощной - [greengrocer's] парк - [park] парк развлечений - [entertainment park] площадь - [square] почтовое отделение - [post office] проспект - [avenue] рынок - [market] собор - [cathedral] супермаркет - [supermarket] театр - [theatre] торговый центр - [mall] фонтан - [fountain] химчистка - [dry cleaner's] художественная галерея - [art gallery] церковь - [church] цирк - [circus] Англо-русский airport - [аэропорт] art gallery - [художественная галерея] avenue - [проспект ] bakery / baker's - [кондитерская] barber's - [мужская парикмахерская] bookstore - [книжный магазин] bridge - [мост] bus station - [автостанция, автобусная остановка] butcher's - [мясная лавка] cathedral - [собор] chemist's / druggist's /pharmacy / pharmacist's - [аптека] church - [церковь] cinema - [кинотеатр] circus - [цирк] dry cleaner's - [химчистка] entertainment park - [парк развлечений] fountain - [фонтан] greengrocer's - [овощной] grocery / grocer's - [гастроном] hairdresser's - [женская парикмахерская] hotel - [гостиница ] library - [библиотека] mall - [торговый центр] market - [рынок] museum - [музей] news agent - [газетный киоск] park - [парк] post office - [почтовое отделение] square - [площадь] supermarket - [супермаркет] theatre - [театр] train station - [ж/д вокзал] zoo - [зоопарк]
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru
|
 |
 |
Как спросить дорогу - [Asking the way] |
от: 05-08-2012 15 - 53 |
|
|
Показать / Скрыть
Обратите внимание, что:
Обращение к незнакомому человеку принять начинать фразой "Excuse me!" Эта фраза выполняет одновременно функцию привлечения внимания и извинения за беспокойство. Желательно использовать вежливые формулировки.
Excuse me! Could you tell me how to get to …+ the place? Извините, вы могли бы сказать мне, как добраться до … + название места? [Например: Could you tell me how to get to the zoo?] Excuse me! Could you tell me the way to … + the place? Извините, вы могли бы сказать дорогу до …+ название места)? [Например: Could you tell me the way to the post-office?] Excuse me! How can I get to … + the place? Извините, как я могу попасть … + название места? [Например: How can I get to the cinema?] Есть варианты фраз попроще: Excuse me! How far is … + the place? Как далеко + название места? [Например: How far is the station?] Excuse me! How far is it to … + the place? Как далеко до … + название места? [Например: How far is it to the supermarket?] Excuse me! Where is the + the place? Извините! Где …+ название места? [Например: Where is the Ritz Hotel?] Directions – Инструкции Go straight (ahead) to … ! Идите прямо до … + название ориентира! Turn right. - Поверните на право. [Например: Turn right at the next crossing. Поверните направо на следующем. Перекрестке.] Turn left. – Поверните налево. [Например: Turn right at the traffic lights. Поверните направо на светофоре.]
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru
|
 |
 |
Glossary 5 - Глаголы для делового общения - [Verbs for Business] |
от: 30-08-2012 12 - 52 |
|
|
Показать / Скрыть
Русско-английский принимать (предложение) - [accept] сопровождать - [accompany] достигать - [achieve] приобретать (умения, опыт) - [acquire] принимать/доп*ть (мысль) - [admit] принимать (законы, правила) - [adopt] нацеливаться (на) - [aim (at)] позволять - [allow] поправлять, изменять к лучшему - [amend] анализировать - [analyze] обращаться (к) - [appeal (to)] применять - [apply] посещать - [attend] бросать вызов - [challenge] соревноваться, конкурировать - [compete] завершать, заполнять бумаги - [complete] делать вывод - [conclude] подтверждать - [confirm] потреблять - [consume] содержать - [contain] способствовать чему-то - [contribute (to)] создавать - [create] иметь дело (с) - [deal (with)] снижать - [decrease] определять - [define] требовать - [demand] описывать - [describe] определять - [determine] развивать - [develop] открывать - [discover] распространять - [distribute] разделять на части - [divide] устранять - [eliminate] нанимать, применять - [employ] просвещать - [enlighten] уравнивать - [equate] учреждать, устанавливать (правила) - [establish] проверять - [examine] выполнять, воплощать - [execute] существовать - [exist] расширять(ся) - [expand] исследовать, разведывать - [explore] выражать - [express ] простираться - [extend] прогнозировать - [forecast] предвидеть - [foresee] основывать - [found] охватывать, схватывать (в том числе в значении "понимать") - [grasp] гарантировать - [guarantee] навязывать, облагать (налогом) - [impose] увеличивать - [increase] устанавливать - [install] страховать, обеспечивать - [insure] расследовать - [investigate] включать в себя, задействовать - [involve] присоединяться - [join] зап*ть, начинать - [launch] располагать - [locate] сохранять - [maintain] работать неправильно, сбоить - [malfunction] производить - [manufacture] измерять - [measure] упоминать - [mention ] добиваться, получать - [obtain] занимать (место) - [occupy] разрешать - [permit] хвалить - [praise] предсказывать - [predict] сохранять - [preserve] предотвращать - [prevent] обрабатывать - [process] продвигать - [promote] процветать - [prosper] защищать - [protect] обеспечивать - [provide] повышать - [raise] отражать, размышлять - [reflect] рассматривать, учитывать - [regard] полагаться (на) - [rely (on)] представлять (кого-то) - [represent] требовать - [require] исследовать - [research] реагировать, отвечать - [respond] возобновлять - [resume] сохранять - [retain] раскрывать - [reveal] просматривать, делать обзор - [review] вознаграждать - [reward] управлять - [run ] разделять, отделять (друг от друга) - [separate] разделять (взгляды, собственность) - [share] решать (проблему) - [solve] выделяться - [stand out] хранить - [store] поддерживать - [support] прекращать - [terminate] переносить, переводить - [transfer] передавать (сигнал, информацию, ток) - [transmit] перевозить - [transport] совершенствовать - [update] Англо-русский accept - [принимать (предложение)] accompany - [сопровождать] achieve - [достигать] acquire - [приобретать (умения, опыт)] admit - [принимать/доп*ть (мысль)] adopt - [принимать (законы, правила)] aim (at) - [нацеливаться (на)] allow - [позволять] amend - [поправлять, изменять к лучшему] analyze - [анализировать] appeal (to) - [обращаться (к)] apply - [применять] attend - [посещать] challenge - [бросать вызов] compete - [соревноваться, конкурировать] complete - [завершать, заполнять бумаги] conclude - [делать вывод] confirm - [подтверждать] consume - [потреблять] contain - [содержать] contribute (to) - [способствовать чему-то] create - [создавать] deal (with) - [иметь дело (с) ] decrease - [снижать] define - [определять] demand - [требовать] describe - [описывать] determine - [определять] develop - [развивать] discover - [открывать] distribute - [распространять] divide - [разделять на части] eliminate - [устранять] employ - [нанимать, применять] enlighten - [просвещать] equate - [уравнивать] establish - [учреждать, устанавливать (правила)] examine - [проверять] execute - [выполнять, воплощать] exist - [существовать] expand - [расширять(ся)] explore - [исследовать, разведывать ] express - [выражать] extend - [простираться] forecast - [прогнозировать] foresee - [предвидеть] found - [основывать] grasp - [охватывать, схватывать (в том числе в значении "понимать")] guarantee - [гарантировать] impose - [навязывать, облагать (налогом)] increase - [увеличивать] install - [устанавливать] insure - [страховать, обеспечивать] investigate - [расследовать] involve - [включать в себя, задействовать] join - [присоединяться] launch - [зап*ть, начинать] locate - [располагать] maintain - [сохранять] malfunction - [работать неправильно, сбоить] manufacture - [производить] measure - [измерять] mention - [упоминать] obtain - [добиваться, получать] occupy - [занимать (место)] permit - [разрешать] praise - [хвалить] predict - [предсказывать] preserve - [сохранять] prevent - [предотвращать] process - [обрабатывать] promote - [продвигать] prosper - [процветать] protect - [защищать] provide - [обеспечивать] raise - [повышать] reflect - [отражать, размышлять] regard - [рассматривать, учитывать] rely (on) - [полагаться (на)] represent - [представлять (кого-то)] require - [требовать] research - [исследовать] respond - [реагировать, отвечать] resume - [возобновлять] retain - [сохранять] reveal - [раскрывать] review - [просматривать, делать обзор] reward - [вознаграждать] run - [управлять] separate - [разделять, отделять (друг от друга)] share - [разделять (взгляды, собственность)] solve - [решать (проблему)] stand out - [выделяться] store - [хранить] support - [поддерживать] terminate - [прекращать] transfer - [переносить, переводить] transmit - [передавать (сигнал, информацию, ток)] transport - [перевозить] update - [совершенствовать]
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru
|
 |
 |
Glossary 6 - Продукты и напитки - [Food and Beverages] |
от: 03-09-2012 15 - 29 |
|
|
Показать / Скрыть
Русско-английский абрикос - [apricot] авокадо - [avocado] ананас - [pineapple] апельсин - [orange] баклажан - [egg-plant = aubergine] банан - [banana] баранина - [mutton] бобы - [beans ] брюссельская капуста - [brussels sprouts] булка хлеба - [a loaf of bread] булочка - [bun] бутербродная булочка - [muffin] вино - [wine] виноград - [grapes] виски - [whiskey, whisky] вода - [water] вода с лимоном - [lemonade] водка - [vodka] газированная вода - [carbonated water] газировка - [soda] гамбургер - [hamburger] говядина - [beef] горячий шоколад - [hot chocolate] грейпфрут - [grapefruit] гуляш - [goulash] жареный картофель - [fried potatoes] запечённое мясо - [roasted meat] запечённый цыплёнок - [roasted chicken] зелёный горошек - [green peas ] зелёный салат - [lettuce] икра - [caviar] индейка - [turkey] йогурт - [yogurt = yoghurt] кабачок - [squash] какао - [cocoa] картофель в мундире - [jacket potatoes] картофельное пюре - [mashed potatoes] картошка - [potatoes ] каша (которую варят из круп) - [porridge] каша быстрого приготовления - [cereal] квашенная капуста - [sauerkraut] консервированная рыба - [tinned fish] консервированные (бобы, кукуруза и т.д.) - [canned (beans, corn, etc.)] коньяк - [cognac] копчёная рыба - [smoked fish] котлета рубленная (из мяса, птицы или картофеля) - [croquette] кофе - [coffee] красная рыба - [salmon] креветки (крупные) - [prawn] креветки (мелкие) - [shrimp] круассан - [croissant] кукуруза - [maize = corn] кукурузные хлопья - [cornflakes] курица - [chicken] лобстер - [lobster] лук зеленый - [green onions ] лук репчатый - [onions] макароны - [pasta] мандарин - [tangerine] маринованные овощи - [pickled vegetables] мартини - [martini ] масло - [butter] молодой картофель - [fresh potatoes] молоко - [milk] молочный коктейль - [milkshake] мороженое - [ice-cream ] морс - [fruit drink] морская капуста - [seaweeds] мясо молодого барашка - [lamb] мясо на косточке; редко "котлета" в привычном для нас смысле - [cutlet] мясо птицы - [poultry] негазированная вода - [(non-)carbonated water = still water] овсянка (как правило, с разными фруктовыми добавками: изюмом, яблоками и пр.) - [oat porridge или oatmeal] огурец - [cucumber ] оливки, маслины - [olives] отбивная, кусок мяса, приготовленный на гриле, бифтшекс - [chop] отбивная, стейк - [steak] перец - [pepper] персик - [peach ] печенье (амер. вариант). - [cookie] печенье (брит. вариант) - [biscuit] пиво - [beer] пирог - [pie ] пирожок с мясом - [mince-pie ] помидор - [tomato] пончик - [doughnut] пудинг - [pudding] редиска - [radish] редька - [black radish] ром - [rum] рулет, рогалик - [roll ] рыба - [fish] рыба с жареной картошкой - [fish-&-chips] сардины - [sardines] свинина - [pork] сельдь - [herring] слива - [plum] сок - [juice ] сыр - [cheese] творог - [curds ] телятина - [veal] торт, кекс - [cake] тосты с джемом - [toast-&-marmalade] тушёнка - [canned (tinned) meat] тушёное мясо с овощами - [stew] утка - [duck] фарш - [mince-meat] фаршированная рыба - [stuffed fish] форель - [trout] хлеб - [bread] цветная капуста - [cauliflower] чай - [tea] чеснок - [garlic] шпинат - [spinach] щука - [pike] яблоко - [apple] яичница с беконом - [bacon and eggs] яйца - [eggs] Англо-русский a loaf of bread - [булка хлеба] apple - [яблоко] apricot - [абрикос] avocado - [авокадо] bacon and eggs - [яичница с беконом] banana - [банан] beans - [бобы] beef - [говядина] beer - [пиво] biscuit - [печенье (брит. вариант)] black radish - [редька] bread - [хлеб] brussels sprouts - [брюссельская капуста] bun - [булочка] butter - [масло] cake - [торт, кекс] canned (beans, corn, etc.) - [консервированные (бобы, кукуруза и т.д.)] canned (tinned) meat - [тушёнка] carbonated water - [газированная вода] cauliflower - [цветная капуста] caviar - [икра] cereal - [каша быстрого приготовления] cheese - [сыр] chicken - [курица] chop - [отбивная, кусок мяса, приготовленный на гриле, бифтшекс] cocoa - [какао] coffee - [кофе] cognac - [коньяк] cookie - [печенье (амер. вариант).] cornflakes - [кукурузные хлопья] croissant - [круассан] croquette - [котлета рубленная (из мяса, птицы или картофеля)] cucumber - [огурец] curds - [творог] cutlet - [мясо на косточке; редко "котлета" в привычном для нас смысле] doughnut - [пончик] duck - [утка] egg-plant = aubergine - [баклажан] eggs - [яйца] fish - [рыба] fish-&-chips - [рыба с жареной картошкой] fresh potatoes - [молодой картофель] fried potatoes - [жареный картофель] fruit drink - [морс] garlic - [чеснок] goulash - [гуляш] grapefruit - [грейпфрут] grapes - [виноград] green peas - [зелёный горошек] green onions - [лук зеленый] hamburger - [гамбургер] herring - [сельдь] hot chocolate - [горячий шоколад] ice-cream - [мороженое] jacket potatoes - [картофель в мундире] juice - [сок] lamb - [мясо молодого барашка] lemonade - [вода с лимоном] lettuce - [зелёный салат] lobster - [лобстер] maize = corn - [кукуруза] martini - [мартини] mashed potatoes - [картофельное пюре] milk - [молоко] milkshake - [молочный коктейль] mince-meat - [фарш] mince-pie - [пирожок с мясом] muffin - [бутербродная булочка] mutton - [баранина] non- carbonated water = still water - [негазированная вода] oat porridge или oatmeal - [овсянка (как правило, с разными фруктовыми добавками: изюмом, яблоками и пр.)] olives - [оливки, маслины] onions - [лук репчатый] orange - [апельсин] pasta - [макароны] peach - [персик] pepper - [перец] pickled vegetables - [маринованные овощи] pie - [пирог] pike - [щука] pineapple - [ананас] plum - [слива] pork - [свинина] porridge - [каша (которую варят из круп)] potatoes - [картошка] poultry - [мясо птицы] prawn - [креветки (крупные)] pudding - [пудинг] radish - [редиска] roasted chicken - [запечённый цыплёнок] roasted meat - [запечённое мясо] roll - [рулет, рогалик] rum - [ром] salmon - [красная рыба] sardines - [сардины] sauerkraut - [квашенная капуста] seaweeds - [морская капуста] shrimp - [креветки (мелкие)] smoked fish - [копчёная рыба] soda - [газировка] spinach - [шпинат] squash - [кабачок] steak - [отбивная, стейк] stew - [тушёное мясо с овощами] stuffed fish - [фаршированная рыба] tangerine - [мандарин] tea - [чай] tinned fish - [консервированная рыба] toast-&-marmalade - [тосты с джемом] tomato - [помидор] trout - [форель] turkey - [индейка] veal - [телятина] vodka - [водка] water - [вода] whiskey, whisky - [виски] wine - [вино] yogurt = yoghurt - [йогурт]
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru
|
 |
 |
Английские пословицы - [English proverbs] |
от: 01-02-2013 07 - 50 |
|
|
Показать / Скрыть
С русской интерпретацией: Английская пословица | Русское соответствие | Дословный перевод | No pain, no gain | Любишь кататься, люби саночки возить. | Нет боли, нет приобретения. | What is done cannot be undone. | Сделанного не воротишь. | Что сделано, то не может быть не сделано. | One good turn deserves another. | Рука руку моет. | Один хорошая услуга заслуживает другую. | A good ship asks deep waters. | Большому кораблю - большое плавание. | Хороший корабль просит глубоких вод. | A friend in need is a friend indeed. | Друг познаётся в беде. | Друг в нужде – это друг на самом деле. | A bird in the hand is worth two in the bush. | Лучше синица в руках, чем журавль в небе. | Одна птица в руках стоит двух в кустах. | Well begun is half done. = A good beginning makes a good ending. | Лиха беда начало. | Хорошо начато – наполовину сделано. = Хорошее начало создает хорошее окончание. | Seeing is believing. | Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. | Увидеть – это поверить. | Between two stools one falls to the ground. | За двумя зайцами погонишься ни одного не поймаешь. | Между двумя табуретками человек падает на землю. | Nothing’s new under the sun. | Всё новое – это хорошо забытое старое. | Ничего не ново под солнцем. | Still waters run deep. | В тихом омуте черти водятся. | Тихие воды бегут глубоко. | Let the sleeping dog lie. | Не буди лихо, пока спит тихо. | Позволь спящей собаке лежать. | Без интерпретации: Английская пословица | Дословный перевод | A hungry man is an angry man. | Голодный человек – злой человек. | There is no use crying over spilt milk. | Нет пользы плакать о пролитом молоке. | Two wrongs do not make a right. | Дважды неправильно не сделают правильно. | Ask no questions and you will be told no lies. | Не задавай вопросов, и тебе не будут лгать. | The same knife cuts bread and fingers. | Один и тот же нож режет хлеб и пальцы. | Truth lies at the bottom of the well. | Правда лежит на дне колодца. | Pride goes before and shame follows after. | Гордость идет прежде, а стыд следует после. | Nothing succeeds like success. | Ничего не делает успех, так как успех. | Hard words break no bones. | Жесткие слова не ломают кости. | © При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru
|
 |
 |
Разговорные фразы для ведения беседы |
от: 22-04-2014 18 - 02 |
|
|
Показать / Скрыть
… чтобы привлечь внимание собеседника: Look! - дословно означает «Посмотри!» Look here! - дословно означает «Посмотри сюда!» I say … - дословно означает «Я говорю …» Excuse me … - дословно означает «Извините меня …» … чтобы дать знать, что вы поняли собеседника:
I see. – Понятно. (дословно: «Я вижу») I understand. – «Я понимаю» (обратите внимание, что глагол «understand» означает «понять после того, как вам кто-то что-то объяснил») I’ve got it. – дословно означает «Я получил это», но обычно переводится фразами «Я понял», «До меня дошло» It’s clear. – «Это ясно» Right. – дословно значит «Правильно», но в современном языку используется аналогично нашим «Ладно», «Хорошо», «Ясно» … чтобы попросить пояснить:
Can you repeat? - Вы можете повторить? Could you repeat? – Вы могли бы повторить? (значение этой фразы абсолютно такое же, как у предыдущей, однако она уместна в более формальных ситуациях, когда желательно быть более вежливым, чем обычно) Sorry, what did you say? – Извините, что вы сказали? («Извините» можно опускать, в ситуациях не требующих чрезвычайной вежливости) What do you mean? – Что вы имеете в виду? What’s your point? – дословно означает «Какая ваша основная мысль?» Where is this going? – К чему вы клоните? (дословно означает «Куда это идёт?») What are you driving at? - К чему вы клоните? На что вы намекаете? Can you paraphrase? – Вы можете перефразировать? … когда вам нужно пояснить свою мысль:
I mean (that)… - Я имею в виду, что … My point is (that) … - Моя мысль в том, что …. What I mean is … - Что я имею в виду, это … … если затрудняетесь с ответом:
I don’t know. – Я не знаю. I really don’t know. – Я на самом деле не знаю. I’m not sure. – Я неуверен. I can’t say. – Не могу сказать. I don’t remember. – Я не помню. I have no idea. Или просто: No idea. - Не имею представления. It’s hard to say. – Трудно сказать. … когда нужно время на раздумье:
Let me see. – Дайте подумать. (дословно значит «Позвольте мне посмотреть») А также следующие вводные фразы, если говорить их медленно: Actually … / As a matter of fact … / In fact … - Фактически …, Вообще-то … Well, … - Ну, … I suppose …/ I think …/ I believe … - Я думаю … Generally speaking …/ On the whole … - В общем … … чтобы показать уверенность в своей информации:
I am positive about it. – Я уверен в том. I’m sure. – Я уверен. It’s perfectly true. – Это совершенная правда. It’s absolutely right. – Это абсолютно правильно. I have no doubt about it. – У меня нет сомнений в этом. No kidding. – Без шуток. ... чтобы усомниться в услышанной информации:
Are you sure? – Вы уверены? Are you kidding? – Вы шутите? Are you serious? – Вы серьёзно? You can’t be serious! – Вы не можете всерьёз так думать! (дословно «Вы не можете быть серьёзным») Is it true? – Это правда? Do you (really) mean it? – Вы в самом деле так думаете? (дословно означает «Вы имеете это в виду?») But it’s impossible! – Но это невозможно! … показать равнодушие или вялое согласие:
I don’t care. – мне всё равно. Whatever. – Что угодно. Whatever you say. – Что бы вы ни сказали. I don’t mind. – Я не возражаю. … показать энтузиазм:
Sounds great! – Звучит здорово (великолепно)! Perfect! / Awesome!/ Amazing! - Потрясающе! It’s wonderful! – Это замечательно! It’s a wonderful idea! – Это замечательная идея! … показать недоумение:
I don’t see why! – Не понимаю, почему. How can it be? - Как такое может быть? What the … ? – Что за … ? … поинтересоваться мнением другого человека:
What do you think? / What’s your point? – Что ты думаешь? How do you feel about it? – Как ты к этому относишься? Go ahead. – Давай, выкладывай! (дословно «Иди вперед!» What’s on your mind? – Что у тебя на уме? / О чём ты думаешь? What are you thinking about? – О чем ты думаешь? … прекратить обсуждение темы:
Drop it! – Прекрати! (дословно «Брось это») I don’t wanna talk about it (anymore). – Я не хочу об этот говорить (больше). I’ve had enough of it. / I’m fed up with it. – Я сыт этим по горло. Give me a break! – Хватит! Перестань! (дословно «Дай мне перерыв»)
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru
|
 |
 |
Glossary 7 - Самые распространенные прилагательные |
от: 29-09-2014 19 - 50 |
|
|
Показать / Скрыть
Английские прилагательные и их антонимы: right - [правильный] wrong - [неправильный] easy - [легкий ] difficult / hard - [трудный] boring - [скучный] exciting - [увлекательный] identical - [идентичный, такой же] different - [разный] big / large - [большой] small / little - [маленький] long - [длинный] short - [короткий] new - [новый] old - [старый] left - [левый] right - [правый] slow - [медленный] fast - [быстрый] beautiful - [красивый] ugly - [безобразный] warm - [теплый] cold - [холодный] happy - [счастливый] unhappy / sad - [несчастный, грустный] rich - [богатый] poor - [бедный] cheap - [дешёвый] expensive - [дорогой] tiny - [крошечный] huge - [огромный] high - [высокий] low - [низкий] shallow - [мелкий ] deep - [глубокий] narrow - [узкий] broad / wide - [широкий] Прилагательные, обозначающие названия материалов: Glass - [стеклянный ] Plastic - [пластиковый] Wooden - [деревянный] Cotton - [хлопчатобумажный] Rayon - [вискозный] Silk - [шёлковый] Leather - [кожаный] Brass - [латунный] Steel - [стальнoй] Aluminum - [алюминевый] Copper - [медный] Silver - [серебряный] Gold - [золотой] Brick - [кирпичный] Stone - [каменный] Iron - [железный]
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru
|
 |
 |
Glossary 8 - Защита окружающей среды – [Environmental Issues] |
от: 10-02-2015 06 - 54 |
|
|
Показать / Скрыть
Conservation – [защита окружающей среды] Conservationist – [защитник окружающей среды] Ecological problems [экологические проблемы] global warming – [глобальное потепление] ozone depletion – [сокращение озонового слоя] shortage of fossil fuel – [недостаток ископаемого топлива] oil/gas/ coal production – [производство нефти/газа/ угля] pollution – [загрязнение] water pollution– [загрязнение воды] air pollution – [загрязнение воздуха] ground water pollution – [загрязнение грунтовых вод] noise pollution – [шумовое загрязнение окружающей среды] extinction of animals – [вымирание животных] extermination of some species – [истребление некоторых видов животных/растений] deforestation – [вырубка лесов] water shortage – [нехватка пресной воды] intrusion of wild animals – [вторжение диких животных] nuclear waste storage – [хранение ядерных отходов] greenhouse effect – [парниковый эффект] Phenomena [явления] acid rains – [кислотные дожди] an ozone hole – [озоновая дыра] green belt – [пояс зелёных насаждений] precipitation – [осадки] ecosystem – [экосистем] habitat среда – [обитания] ozone layer – [озоновый слой] Substances [вещества] Oxygen – [кислород] Carbon dioxide – [углекислый газ] Hydrogen – [водород] Toxic substance – [токсичное вещество] Pollutant – [загрязняющее вещество] Energy supply [ энергоснабжение] Fossil fuel – [ископаемое топливо] renewable energy – [возобновляемая энергия] unrenewable energy – [невозобновляемая энергия] resources – [ресурсы] energy source – [источник энергии] solar power – [солнечная энергия] wind power – [ветроэнергетика] tidal power – [энергия приливов и отливов] geothermal power – [геотермальная энергия] raw materials – [сырье] coal – [уголь] gas – [газ] oil – [нефть] Actions [Действия] To pollute – [загрязнять] To endanger – [ставить под угрозу] To urge – [мотивировать] To treat – [обращаться (как-либо с кем-либо)] To impede – [препятствовать] To ban – [запрещать] To dump waste – [сбрасывать отходы] To store waste – [хранить отходы] To destroy – [уничтожать] To reduce the threat/danger – [снижать угрозу/опасность] Other words [Прочие слова] Campaign – [кампания] endangered species – [виды, находящиеся под угрозой вымирания] poacher – [браконьер] reservoir – [водоём] fauna – [фауна] vegetation – [растительность] wildlife – [1) животные; 2) животный и растительный мир]
|
 |
 |
Glossary 9 - Устойчивые выражения (идиомы), характеризующие человека - [Idioms to characterize a person] |
от: 27-08-2015 15 - 58 |
|
|
Показать / Скрыть
A nosey parker - [любопытная Варвара, в дословном переводе "носатый парковщик"] A bull in a china shop - [слон в посудной лавке, в дословном переводе "бык в магазине фарфора"] A redneck - [колхозник, мужлан] The front runner - [пионер, человек, который стремится быть впереди всех] The trace-blazer - [пионер, первооткрыватель] A commoner - [простой смертный, человек из толпы] A bubbly personality/character - [балагур] A bully - [задира] An old hand, at smth., no spring chicken - [стреляный воробей, эксперт в своём деле, дословно "старая рука, в чём-то" или "не весенний цыплёнок"] A bookworm - [книжный червь, так и в дословном переводе] A bigshot / a bigwig - [шишка, начальник, дословно "большой выстрел" или "большой парик"] A big eater - [любитель поесть] A spoilt child of fortune - [баловень судьбы, дословно "испорченный ребёнок фортуны"] The center of the universe - [пуп Земли, дословно "центр вселенной"] as cool as a cucumber - [спокойный как удав, дословно "прохладный как огурец"] as busy as a bee - [как белка в колесе, дословно "занятой, как пчела"] stubborn as a mule - [упрямый как осёл] wet blanket - [зануда, дословно "мокрое одеяло"] away with the fairies - [не от мира сего, "прочь с феями" ]
|
 |
 |
Glossary 10 - Прилагательные по теме Характер - [Adjectives on Character] |
от: 30-01-2017 22 - 25 |
|
|
Показать / Скрыть
Русско-английский
аккуратный - [tidy] авторитарный - [bossy, peremptory] безжалостный - [ruthless] бесшабашный - [reckless] болтливый - [garrulous] внимательный - [attentive] воспитанный - [cultured] высокомерный - [haughty, arrogant] гибкий - [flexible] глупый - [silly, stupid] грубый - [rude, rough] дисциплинированный - [disciplined] добрый - [kind] дружелюбный - [friendly] жадный - [greedy, avaricious, mean] жизнерадостный - [cheerful, jolly] завистливый - [envious] застенчивый - [shy] искренний - [frank, sincere] исполнительный - [diligent] красноречивый - [eloquent] ленивый - [lazy] любознательный - [inquisitive] надежный - [reliable] наивный - [naïve] настойчивый - [persistent] нахальный - [impudent] находчивый - [resourceful] немногословный - [reticent] неопрятный - [sloppy] неорганизованный - [disorganized] непослушный - [naughty] обаятельный - [charming] обидчивый - [touchy, sensitive] общительный - [sociable, easy-going] организованный - [organized] осторожный - [careful] остроумный - [witty] ответственный - [responsible, reliable] отзывчивый - [helpful] поверхностный - [shallow] подлый - [mean, nasty] последовательный - [consistent] посредственный - [mediocre ] преданный - [loyal, faithful] разносторонний - [versitile] разумный - [rational, reasonable] раскованный - [relaxed] рассеянный - [absent-minded] ревнивый - [jealous] резкий - [rough] решительный - [resolute, decisive] своенравный - [wilful] сдержанный - [reserved] скромный - [modest] смелый - [brave, courageous] смышленый - [bright] спокойный - [calm] справедливый - [just] творческий - [creative] трудолюбивый - [hard-working, industrious] уверенный - [confident] умный - [smart, clever, intelligent] упрямый - [stubborn] хвастливый - [boastful] хитрый - [cunning, sly] честный - [honest] щедрый - [generous] эгоистичный - [selfish] эгоцентричный - [self-centered]
Англо-русский
absent-minded - [рассеянный] attentive - [внимательный] boastful - [хвастливый] bossy, peremptory - [авторитарный] brave, courageous - [смелый] bright - [смышленый ] calm - [спокойный] careful - [осторожный] charming - [обаятельный] cheerful, jolly - [жизнерадостный] confident - [уверенный ] consistent - [последовательный] creative - [творческий] cultured - [воспитанный] cunning, sly - [хитрый] diligent - [исполнительный] disciplined - [дисциплинированный] disorganized - [неорганизованный] eloquent - [красноречивый] envious - [завистливый] flexible - [гибкий] frank, sincere - [искренний] friendly - [дружелюбный] garrulous - [болтливый] generous - [щедрый] greedy, avaricious, mean - [жадный] hard-working, industrious - [трудолюбивый] haughty, arrogant - [высокомерный ] helpful - [отзывчивый] honest - [честный] impudent - [нахальный ] inquisitive - [любознательный] jealous - [ревнивый] just - [справедливый] kind - [добрый] lazy - [ленивый] loyal, faithful - [преданный] mean, nasty - [подлый] mediocre - [посредственный] modest - [скромный] naïve - [наивный] naughty - [непослушный] organized - [организованный] persistent - [настойчивый] rational, reasonable - [разумный] reckless - [бесшабашный] relaxed - [раскованный ] reliable - [надежный] reserved - [сдержанный] resolute, decisive - [решительный] resourceful - [находчивый] responsible, reliable - [ответственный] reticent - [немногословный] rough - [резкий] rude, rough - [грубый] ruthless - [безжалостный] self-centered - [эгоцентричный] selfish - [эгоистичный] shallow - [поверхностный] shy - [застенчивый] silly, stupid - [глупый] sloppy - [неопрятный] smart, clever, intelligent - [умный] sociable, easy-going - [общительный] stubborn - [упрямый] tidy - [аккуратный] touchy, sensitive - [обидчивый ] versitile - [разносторонний] wilful - [своенравный ] witty - [остроумный ]
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru
|
 |
 |
Междометия на английском |
от: 06-12-2017 14 - 51 |
|
|
Показать / Скрыть
Многие из междометий английского языка, такие как Wow! Oops! или Blah-blah! уже прочно укоренились в нашей родной разговорной речи. Однако, в английском языке довольно много междометий. Вы часто их слышите, если смотрите фильмы и слушаете песни на английском. Возможно, вы уже поняли значения многих междометий из контекста; с другой стороны, наверняка есть такие, на которые вы не обращали внимания или не понимали их. Представляем нашу подборку наиболее употребительных английских междометий. При проявлении положительных эмоций:- Aha! – Ага! – возглас радости, триумфа
- Yum-yum! - Ням-ням! – возглас удовольствия при вкушении вкусной еды
- Yay! – возглас радости, триумфа, возбуждения
- Whee! – Ура! – возглас радости и живого интереса
- Wow! Woo-hoo! Yahoo! – Вот это да! – возглас удивления
- Hooray! Hurrah! Hoorah! – Ура! – возглас радости и ликования
При проявлении отрицательных эмоций: - Yuck! – Фу! – возглас отвращения
- Yikes! – Ой! – возглас страха, напряжения
- Ouch! – Ой! – возглас боли
- D'oh! / Oops! – Ой! Блин! – возглас, сопровождающий ошибку
- Pooh! – Фи! То же мне! – возглас презрения
- Phew! Whew! – Ух-ты! (возглас изумления)
- Shh! Psst! – Тсс! Тише!
- Whoa! – Стоять! Полегче!
- Boo! – Ух! – возглас, когда хотите кого-то испугать
Разные: - Er… - Ну, …. (возглас раздумья)
- Chop-chop! – Быстро!
- Honk-honk! – Би-бип! (Звук клаксона)
- Ha-ha! – Ха-ха! (как в положительном, так и в презрительном смысле)
- Knock-knock! – Тук-тук!
|
 |
 |
О происхождении названий месяцев в английском языке |
от: 18-01-2018 16 - 19 |
|
|
Показать / Скрыть
About the origin of month names
It is surprising, but all the names of the months come from Latin. The English preferred the Latin variants to their native ones.
For example, January is the month of Janus, a Roman god of beginning and ending. He had two faces: on the front and on the back of his head. In Old English the month had the name of Wulfmonath, which meant “the month of wolves”.
“Februa” in Latin meant “purification” (очищение), they had a special festival in this month. In Old English the name for February meant “the month when cabbage begins to grow”.
The name of the next month, March, honours Mars, the Roman god of war. It was the earliest warm month of the year when the Romans could start or resume wars, and it was the first month of the Roman calendar. In English they called it Hyld-Monath, which means “noisy month” or “the month of noisy winds”.
The name of April comes from the Latin "aperio" and is connected with opening of buds (почки на деревьях).
May is named after the Roman goddess Maia, patronizing the growth of plants. (Also from the Latin word maiores, “elders,” who were celebrated during this month).
June honours the Roman goddess Juno, patroness of marriage and the well-being of women. It is connected with youth (Latin "juvenis" for “young people”).
July commemorates the name of Julius Caesar (100 B.C.– 44 B.C.). Along with his victories in wars for the expansion of the Roman empire, he developed the Julian calendar (which was used before the Gregorian calendar used nowadays).
August is named in honour of the Roman emperor (and grandnephew of Julius Caesar), Augustus Caesar (63 B.C.– A.D. 14).
The other names are quite 'uncreative', since they simply state the order of the month:
September is perhaps the least creative, since it comes from Latin word "septem" meaning “seven”, being the seventh month in the early Roman calender.
October, November, December originated from the Latin words denoting numbers of the months in the early Roman calendar: "octo" (“eight”), "novem" (“nine”) and "decem" (“ten”).
We failed to find any Old English names for most of the months, but if any of our readers can share some interesting facts on the issue – you are welcome!
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru/enaspect.php
|
 |
 |
Glossary 11 - Погода и природные явления - [Weather and natural phenomena] |
от: 18-01-2018 17 - 27 |
|
|
Показать / Скрыть
Weather conditions - [Погодные условия]
Англо-русский
hot - [жаркий / жарко] cold - [холодный / холодно] cool - [прохладный /прохладно] chilly - [промозглый /промозгло] damp - [влажный /влажно (о погоде )] humid - [влажный (о климате )] wet - [сырой /сыро] harsh - [резкий, суровый] windy - [ветреный / ветрено] rainy - [дождливый / дождливо] sticky - [влажный и жаркий (одновременно)] heatwave - [долгий период жары] cold snap - [резкое похолодание]
Русско-английский
жаркий / жарко - [hot] холодный / холодно - [cold] прохладный /прохладно - [cool ] промозглый /промозгло - [chilly ] влажный /влажно (о погоде ) - [damp] влажный (о климате ) - [humid] сырой /сыро - [wet] резкий, суровый - [harsh] ветреный / ветрено - [windy] дождливый / дождливо - [rainy ] влажный и жаркий (одновременно) - [sticky] долгий период жары - [heatwave] резкое похолодание - [cold snap]
Climates - [Типы климата]
Англо-русский
Polar - [арктический и антарктический ] Arctic - [арктический] Subarctic - [субарктический] continental - [континентальный] moderate - [умеренный ] subtropical - [субтропический] tropical - [тропический]
Русско-английский
арктический и антарктический - [Polar] арктический - [ Arctic] субарктический - [Subarctic] континентальный - [continental ] умеренный - [moderate] субтропический - [subtropical] тропический - [ tropical ]
Weather parameters - [Погодные показатели ]
Англо-русский
air pressure ['eə ˈpreʃə] - [атмосферное давление] visibility [vɪzɪˈbɪlɪti] - [видимость] wind velocity [wind vɪˈlɒsɪti] - [скорость ветера] precipitation [prɪˌsɪpɪˈteɪʃ(ə)n] - [осадки] rainfall - [осадки в виде дождя] snowfall - [осадки в виде снега]
Русско-английский
атмосферное давление - [air pressure ['eə ˈpreʃə]] видимость - [visibility [vɪzɪˈbɪlɪti]] скорость ветера - [wind velocity [wind vɪˈlɒsɪti]] осадки - [precipitation [prɪˌsɪpɪˈteɪʃ(ə)n]] осадки в виде дождя - [rainfall ] осадки в виде снега - [snowfall]
Natural disasters - [Стихийные бедствия]
Англо-русский
storm - [гроза, буря, шторм] hailstorm [ˈheɪlstɔːm] - [гроза с градом] thunderstorm [ˈθʌndəstɔːm] - [гроза] sandstorm - [песчаная буря ] blizzard [ˈblɪzəd] - [снежная буря] flooding [ˈflʌdɪŋ] - [наводнение ] drought [draut] - [засуха] earthquake [ˈəːθkweɪk] - [землятрясение ] typhoon [taɪˈfuːn] - [тайфун] tornado [tɔːˈneɪdəʊ] / twister - [торнадо / смерчь ]
Русско-английский
гроза, буря, шторм - [storm] гроза с градом - [hailstorm [ˈheɪlstɔːm]] гроза - [thunderstorm [ˈθʌndəstɔːm]] песчаная буря - [sandstorm] снежная буря - [blizzard [ˈblɪzəd]] наводнение - [flooding [ˈflʌdɪŋ]] засуха - [drought [draut] ] землятрясение - [earthquake [ˈəːθkweɪk]] тайфун - [typhoon [taɪˈfuːn]] торнадо / смерчь - [tornado [tɔːˈneɪdəʊ] / twister ]
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru/enaspect.php
|
 |
 |
Glossary 12 - Зимняя лексика - [Winter vocabulary] |
от: 22-01-2018 18 - 16 |
|
|
Показать / Скрыть
Welcome to Siberia :) - [Дом, милый дом :) ] frost - [мороз] frostbound - [скованный морозом] snow - [снег] snowbound / snowed up - [заметенный снегом] snowdrift - [сугроб] snowflake - [снежинка] snowball - [снежок (которым бросают)] ice - [лед] icebound - [скованный льдом] icicle - [сосулька] icy / slippery - [скользкий] below zero - [ниже нуля] extreme temperatures - [экстремальные температуры] frostbite / chilblain - [обморожение] harsh winter - [суровая зима] mild winter - [мягкая зима]
Winter fun - [Зимние забавы] sledge - [кататься на санках] sledging / sled - [катание на санках] alpine skiing - [горные лыжи] crosscountry skiing - [беговые лыжи] ski track - [лыжня] snowboarding - [катание на сноуборде] skating / ice-skating - [катание на коньках] ice-rink - [каток] slide - [скользить] go skiing/ skating/ snowbaording - [кататься на лыжах /коньках/сноуборде] make a snowman - [делать снеговика]
Winter clothes - [Зимняя одежда] coat - [пальто] fur-coat - [шуба] sheepskin coat - [дубленка] parka - [парка (удлиненная теплая куртка)] scarf - [шарф] fur hat - [меховая шапка] mittens - [рукавицы] boots - [ботинки / сапоги] felt boots - [валенки]
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru/enaspect.php
|
 |
 |
Glossary 13 - Глоссарий «Еда» / «Food» |
от: 25-01-2018 18 - 19 |
|
|
Показать / Скрыть
Bakery - [Выпечка] Bread - [хлеб] A loaf of bread - [булка хлеба] Bun - [булочка] Roll - [рулет, рогалик, круасан] Muffin - [маффин, булочка с пропиткой и джемом, кексик] Pie - [пирог] Cake - [торт, кекс] Mince-pie - [сладкий пирожок] Biscuit /cookie - [печенька (одна штука). Biscuit – британский вариант, cookie – американский.]
Dairy products - [Молочные продукты] Milk - [молоко] Yogurt = yoghurt - [кисломолочная продукция)] Curds / cottage cheese - [творог] Butter - [масло] Cheese - [сыр] Ice-cream - [мороженое]
Vegetables* - [Овощи] * Обратите внимание, что практически все овощи используются во множественном числе
Potatoes - [картошка] jacket potatoes - [картофель в мундире] fresh potatoes - [молодой картофель] mashed potatoes - [картофельное пюре] tomatoes - [помидоры] cucumbers - [огурцы, коротко его называют «cucs»] beans - [бобы olives оливки Brussels sprouts брюссельская капуста seaweeds морская капуста green peas зелёный горошек] canned (beans, corn, etc.) … - [консервированные (бобы, кукуруза и т.д.)] onions - [лук репчатый] green onions - [лук зеленый] pickled vegetables - [маринованные овощи] maize = corn - [кукуруза] cauliflower - [цветная капуста] lettuce - [зеленый салат, ?лук-порей (латук)] radish - [редиска] black radish - [редька] squash - [кабачок] garlic - [чеснок (a clove of garlic – зубок чеснока)] sauerkraut - [квашенная капуста] pepper - [перец]
Fruit* - [Фрукты] * Аналогично названиям овощей названия фруктов также используются во множественном числе
Apples - [яблоки] Oranges - [апельсины] Tangerines - [мандарины] Grapes - [виноград] Apricots - [абрикосы] Peaches - [персики] Plums - [сливы] Pineapples - [ананасы] Avocados - [авокадо] Bananas - [бананы]
Fish - [Рыба] Salmon - [красная рыба] Trout - [форель] Pike - [щука] Herring - [сельдь] Sardines - [сардины smoked fish] Prawn - [креветки (крупные)] Shrimp - [креветки (мелкие)] Lobster - [лобстер] stuffed fish - [фаршированная рыба] tinned fish - [консервированная рыба] caviar - [икра] Smoked fish - [копчёная рыба]
Meat - [Мясо] Beef - [говядана] Pork - [свинина] Veal - [телятина] Mutton - [баранина] Lamb - [мясо молодого барашка] mince-meat - [фарш] canned (tinned) meat - [тушёнка] chicken - [курица] turkey - [индейка] cutlet - [1) мясо на косточке; 2) иногда «котлета» в нашем понимании] croquette - [котлета] steak - [отбивная, стейк] chop - [отбивная] goulash - [гуляш]
Soft Drinks - [Безалкогольные напитки] carbonated water - [газированная вода] (non-)carbonated water = still water - [негазированная вода] Juice - [сок] Fruit drink - [морс] Lemonade - [водичка с лимоном] Tea - [чай] Cocoa - [какао] Coffee - [кофе] Hot chocolate - [горячий шоколад]
Strong drinks - [Алкогольные напитки] Wine - [вино] Beer - [пиво] Whiskey, whisky - [виски] Vodka - [водка] Cognac - [коньяк] Rum - [ром] Martini - [мартини]
Traditional English dishes - [Традиционные английские блюда] Beefsteak - [отбивная] Roasted meat (chicken) - [запечённое мясо (курица)] Fish-&-chips - [рыба и жареный картофель] Stew - [жаркое, тушёные овощи] Bacon and eggs - [яичница с беконом] Cornflakes - [кукурузные хлопья] Oatmeal porridge - [овсянка] Toast-&-marmalade - [тосты с джемом] Pudding - [пудинг] Lemonade - [вода с лимоном]
American Traditional Dishes - [Американские традиционные блюда] Turkey - [индейка] Apple pie - [яблочный пирог] Cheesecake - [чизкейк] Hot dog - [хот-дог] Hamburger - [гамбургер] Ice tea - [чай со льдом]
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru/enaspect.php
|
 |
 |
Идиомы с лексикой по теме «Еда» - [Idioms with vocabulary on «Food»] |
от: 12-02-2018 16 - 25 |
|
|
Показать / Скрыть
Apple Apples and oranges – совершенно разные вещи In an apple-pie order – в идеальном порядке Cake A piece of cake – очень легкое (простое) дело An icing on the cake – "вишенка на торте", финальная деталь, подчеркивающая работу Cakes and ale – время отдыха Banana Slip on a banana skin (in smth. ) – потерпеть неудачу (в ч.-л.) Go bananas – сходить с ума Carrot Be like carrots and peas – быть не разлей вода Carrot and stick – кнут и пряник Beans Full of beans – полный энергии Not to be worth a row of beans – иметь малую значимость Fish Be like fish out of water - быть не в своей тарелке Neither fish nor fowl – ни рыба, ни мясо A big fish – "заправила", влиятельный человек Goose Somebody's goose is cooked – Песенка спета. Cook one's goose – создать себе неприятности
Пословицы с лексикой по теме: Too many cooks spoil the broth – У семи нянек дитя без глазу; The last drop makes a cup run over – Последняя капля переполняет чашу; Half a loaf is better than none – Немного лучше, чем ничего; Feast or famine – То густо, то пусто.
|
 |
 |
Когда используется Do, а когда Make - [Do vs Make] |
от: 27-02-2018 17 - 20 |
|
|
Показать / Скрыть
Типичная проблема при осуществлении продуктивной речевой деятельности на английском языке, особенно в условиях спонтанной речи - выбрать, когда нужно использовать глагол "do", а когда "make". Оба эти глагола переводятся "делать", и оба elementary :). Но иногда от этого совсем не легче, потому что вряд какая другая пара глаголов вызывает столько путаницы. Некоторые преподаватели пытаются объяснить разницу между этими глаголами через степень креативности в работе - мол, "make" соотносится с более "креативными" действиями: например, "make a report" / "make a present" / "make a presentation / "make friends". Однако, именно "make" нужно использовать в случае выполнения действий, где необходимость наличия творческой жилки весьма сомнительна, например, "make a sandwich / "make breakfast" / "make coffee". Поэтому мы предлагаем либо просто запомнить словосочетания, в которых требуется той или иной глагол (см. таблицу ниже), либо запомнить, что "do" ассоциируется с выполнением какой-то работы - часто по заданной программе действий, а "make" используется в том случае, если речь идет о создании чего-то в определенной степени оригинального, а не о соответствии какому-то задуманному шаблону. Итак, что употреблять с "do", а что с "make"? Do | Make |
---|
… homework – делать домашнее задание … exercises – делать упражения
…. housework – выполнять работу по дому ( что также называется "do the chores") …. shopping – делать покупки (можно "shopping" заменить на др. виды работы по дому, например, "do cleaning", "do cooking") …. laundry [lo:ndry]- стирать … sports – заниматься спортом ("sports" можно конкретизировать – "do yoga", "do snowboarding", "do aerobics")
… experiment – проводить эксперимент
… one's hair – укладывать волосы
| … сoffee / tea / salad / a cake / soup/ a sandwich – приготовить любой напиток или еду … breakfast / dinner – готовить завтрак / обед
… money – зарабатывать деньги … a present – делать подарок …. a presentation / a report – делать презентацию / доклад …. an impression - производить впечатление … excuses – придумывать оправдания … friends – заводить друзей … an offer / a proposal – делать предложение
… a dress – сшить платье … furniture – изготавливать мебель … а fire – разводить костер … one's bed – заправлять постель
| © При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru/enaspect.php
|
 |
 |
«Анатомические» идиомы - [«Anatomical» idioms] |
от: 05-03-2018 15 - 49 |
|
|
Показать / Скрыть
look me in the eye - [посмотреть в глаза] cry one’s eyes out - [выплакать все глаза] keep an eye on smb./smth - [наблюдать, приглядывать за кем-то, чем-то] play it by ear - [действовать экспромтом по ситуации] keep one's ear to the ground - [контролировать ситуацию, держать ухо востро] hands are tied - [руки связаны] caught red-handed - [поймать с поличным] give a hand - [помочь] grease one’s palm - [дать взятку] find one's feet - [адаптироваться, привыкать к новой ситуации] get off on the wrong foot - [плохо начать, встать не с той ноги, первый блин комом] have itchy feet - [быть не в своей тарелке] face to face - [лицом к лицу, в реальности] (Your) heart is in the right place - [«душа на месте», делать то, что считаешь правильным по своим убеждениям] (Your) heart isn’t in - [быть «где-то далеко», не получать удовольствия от того, чем занимаешься] Get off one's chest - [рассказать то, что беспокоит; облегчить душу] Have a head start - [иметь фору перед конкурентами; быть в более выгодном положении] Be a pain in the neck - [являться проблемой (головной болью)] Give a pat on the back - [подбодрить, похвалить кого-то]
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru/enaspect.php
|
 |
 |
Как использовать глагол STAY |
от: 16-03-2018 18 - 52 |
|
|
Показать / Скрыть
1. Самое распространённое значение глагола "stay" - это "оставаться". Оно часто встречается в типичных житейских ситуациях. Например: - Everybody left, and he stayed alone. [Все ушли, и он остался один.];
- Stay here. [Оставайтесь здесь.];
- Stay calm. = Stay cool. [Сохраняйте спокойствие. Дословно "Оставайтесь спокойным."];
- Stay in touch. [Оставайся на связи.]
2. "жить где-то временно", "гостить". В этом случае используется с предлогами "with" и "at": - stay at a hotel - [останавливаться в отеле, жить в гостинице];
- stay at one's grandparents' - [гостить у дедушки с бабушкой];
- stay with friends [гостить у друзей]
Например:- When we went to the seaside, we stayed at a luxurios hotel. [Когда мы ездили на море, мы жили в роскошном отеле.];
- In summer I go to the countryside to stay at my grandmother's. [Летом я езжу в деревню погостить у бабушки.];
- Last year when they went to the Crimea they stayed with our friends. [В прошлом году, когда они ездили в Крым, они жили у друзей.]
В зависимости от предлога (фактически, послелога), который следует за глаголом, "stay" может приобретать дополнительные смыслы. 3. "быть в помещении" в выражении "stay in", "быть на улице" в выражении "stay out". Например:- Kids stay out all day long in summer. [Дети на улице всё время летом.];
- The kids stayed in because of the rain. [Дети остались дома из-за дождя.]
4. "бодрствовать", "быть на ногах" в выражении "stay up". Например:- We stayed up all night, chatting and dancing. - [Мы не спали всю ночь, болтали и танцевали.]
5. "держаться подальше от чего-то/кого-либо" в сочетании с предлогом away from, Например:- Stay away from the fire. - [Держитесь подальше от огня.]
- Stay away from me. - [Не подходи ко мне.]
"Stay" может сочетаться со значимыми словами, в результате, получится ряд интересных выражений: - "придерживаться намеченного курса" - ["stay the course"];
- "сохранять спокойствие" - ["stay cool (calm)"];
- "остаться в живых" - ["stay alive"]
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru/enaspect.php
|
 |
 |
Glossary 14 - «Поход по магазинам 1» / «Shopping 1» |
от: 19-03-2018 17 - 12 |
|
|
Показать / Скрыть
Многие из нас учат английский язык для практических целей, например, для того, чтобы свободно путешествовать, заказывать товары из-за границы и др. Поэтому нельзя обойти вниманием кем-то любимую, а кем-то и ненавистную тему "Shopping". Сегодня мы повторяем названия типов магазинов и отделов.
Types of shops - [Виды магазинов]
outlet - [точка розничной торговли] convenience store - [(небольшой) магазин повседневного спроса; магазин рядом с домом mall (AE)/shopping centre (BE) - [торговый центр] stall / kiosk - [киоск, небольшой отдел ] supermarket - [супермаркет ] grocery store - [продуктовый магазин] market - [рынок] greengrocer's - [овощной магазин] butcher's - [мясная лавка] a fishmonger’s - [рыбный магазин] baker's / bakery - [кондитерская] boutique - [небольшой магазин одежды] bookstore - [книжный магазин] newsagent's - [газетный киоск] florist’s - [цветочный магазин] chemist's - [аптека] stationer’s - [канцтовары] a toy shop - [магазин игрушек] a sports shop - [спорттовары] a shoe shop - [обувной магазин] a household appliances store - [магазин бытовой техники] a DIY store - [строительный магазин; DIY расшифровывается "Do-it-yourself"] department store - [универмаг]
Departments - [отделы]
At the supermarket: Dairy products - [молочные продукты] Meat - [мясные продукты] Greengrocer's - [овощной отдел] Beverages - [напитки] Canned Food - [консервированные продукты] Seafood - [морепродукты] Frozen desserts - [замороженные десерты] Confectionery - [кондитерские изделия] Pet food - [корм для животных] Household items - [хозяйственные товары]
At the department store: Men’s Wear/ Mens' clothing - [одежда для мужчин] Women’s Clothing / Ladies’s Wear - [одежда для женщин] children’s wear - [одежда для детей] Footwear - [обувь] Lingerie department - [отдел нижнего белья ] Headwear - [головные уборы] Jewelry ювелирные - [украшения, бижутерия ] perfumery - [парфюмерный отдел] an ice-cream parlour – [кафе-мороженое]
Тема "Покупки", несмотря на её простоту, дает многообразие аспектов и достаточно широкий простор для познаний. Следите за нашими публикациями!
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru/enaspect.php
|
 |
 |
Идиомы «как на русском» - [Idioms «as in Russian»] |
от: 17-07-2018 13 - 35 |
|
|
Показать / Скрыть
Несмотря на то, что, идиомы понимаются как выражения не подлежащие дословному переводу, свойственное иностранному языку, в английском и русском языках можно обнаружить достаточно идиом, которые практически полностью совпадают. Предлагаем вашему вниманию такую подборку.
Идиомы с глаголами - [Idioms with verbs]
работать как часы - [go like clockwork] водить за нос - [lead by the nose] почуять неладное - [smell a rat] стучу по дереву - [knock on wood] играть не первую скрипку - [play second fiddle] искать иголку в стогу сена - [look for a needle in a haystack] выложить карты на стол - [put cards on the table] сводить концы с концам - [make both ends meet] ничего в голове нет - [have nothing between the ears] купаться в деньгах - [roll in money]
Идиомы с существительными - [Idioms with nouns]
последняя копейка - [a bottom dollar] последняя соломинка - [the last straw] легок на помине - [talk of the devil] крокодиловы слезы - [crocodile tears] старая гвардия - [the old guard]
Словосочетания - [collocation]
как на иголках - [on pins and needles] по горло в чем-то - [up to one's neck (ears)]
Пословицы - [proverbs]
С глаз долой - из сердца вон - [Out of sight, out of mind] Яблоко от яблони недалеко падает - [Like father, like son] Копейка рубль бережет - [A penny saved is a penny gained]
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru/enaspect.php
|
 |
 |
Glossary 15 - «Поход по магазинам 2» - [«Shopping 2»] |
от: 17-07-2018 14 - 41 |
|
|
Показать / Скрыть
Продолжаем рассматривать лексику, которая может пригодиться при походе по магазинам.
People: Люди
customer [ 'kΛstəmə] - [покупатель] shop-assistant [ 'ʃɒp əˈsɪstənt] - [продавец] cashier ['kæ∫iə] - [кассир] manager [ˈmænɪdʒə] - [менеджер] security guard [sə'kjuriti 'ga:d] - [охранник] loader [ 'ləudə] - [грузчик]
Objects in a shop: Предметы в магазине
consumer goods [ kənˈsjuːmə 'ɡʊdz] - [потребительские товары] counter [ˈkauntə]- [прилавок] cash-desk [' kæʃ desk ] - [касса] shop-window [ 'ʃɒp wɪndəu] - [витрина] receipt [ rɪ'si:t] - [чек] shelf [ ∫elf ] - [полка] changing-rooms [ˈtʃeɪndʒɪŋ ru:mz] - [примерочные]
Actions: Действия
do shopping - [делать покупки] to shop for smth. - [искать ч.-л. в магазине] buy [baɪ] / purchase ['pə:t∫əs] - [покупать]
P.S. "buy" применяется в простых бытовых ситуациях; "purchase" чаще применяется для более крупных, внушительных покупок (напр., "purchase a house, a license, equipment") и может переводиться "приобретать".
sell [sel] - [продавать] display [dɪˈspleɪ] - [демонстрировать, выставлять] serve [sə:v] - [обслуживать] advertise [ˈædvətaɪz] - [рекламировать] to pay cash [ 'peɪ 'kæʃ] - [оплачивать наличными] to pay by credit card - [оплачивать кредиткой] to bargain [ˈbɑːɡən], ['bɑːɡɪn] - [торговаться] to stand in a queue [kjuː] (BE) / stand in a line (AE) - [стоять в очереди] to queue up for smth. [ 'kjuː 'Λp fə ...] - [встать в очередь за ч.-л.] be on offer - [быть в продаже] sell out - [распродать] run out of - [закончиться] wrap [ræp] - [заворачивать]
Useful collocations: Полезные выражения
at the price of ... (dollars, rubles, etc.) - [по цене ... (долларов, рублей)] 10 % off [ 'ten pəˈsent 'ɒf ] - [со скидкой 10 процентов] special offer - [специальное предложение] Excuse me! Have you got .... ? - [Извините!.. У вас есть ...?] I'd lke ... - [Я бы хотел(а) ...] (называете товар, который ищете) I'd like to try it on. - [Я бы хотел(а) это примерить.] Can I try it on? - [Могу я это примерить?] Where are the changing-rooms? - [Где у вас примерочные?] Have you got a bigger (smaller) size ? - [У вас есть размер побольше (поменьше)?] Have you got it in a different color? - [У вас есть такое же, но другого цвета?]
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru/enaspect.php
|
 |
 |
Разница между британским и американским английским [British English vs. American English] |
от: 26-08-2018 22 - 14 |
|
|
Показать / Скрыть
Наверняка большинство из вас слышали, что существует разница между британским английским (British English, сокращенно BE) и американским английским (American English - AE). А те, кто достаточно дружит с английским, знают, что существует очевидная разница в произношении и, скорее всего, могут на слух определить, на каком варианте разговаривают. Также есть некоторые отличия в грамматике. Но основные отличия касаются лексики. Именно лексическим отличиям в этих двух вариантах английского языка посвящена данная статья. Говоря проще, англичане и американцы называют разными словами одни и те же предметы, объекты, понятия. Приведем несколько банальных примеров, а затем перейдем к не очень известным фактам. Например: - британец живет во "flat" (квартире), а американец - в "apartment";
- жуя печеньки британец думает, что это "biscuits", а американец, что это "cookies";
- на работу британец ездит "by underground" (на метро), а другой - "by subway";
- чтобы вернуться домой после веселой "party" британец берет "taxi", а американец - "cab".
Многие лексические отличия касаются сферы обслуживания и общепита. Например: - всем известное интернациональное слово "ресэпшэн" (Reception) применяется британцами; в то время как американцы называют стойку администратора "front desk" или "desk clerk";
- продавца британец скорее назовет "shop-assistant", а американец - "salesperson";
- носильщик в аэропорту для британца - это "airporter", а для американца - "skycap";
- приходя в супермаркет, британец берет "trolley" (тележку), а американец - "(shopping) cart";
- заказывая ужин в ресторане, британец начинает с "starter" (закуски), потом переходит к "main course" (основному блюду) и "the sweet", в то время как американец начинает с "appetizer", за чем следуют "entree" [ˈɒn'tre(i)] (основное блюдо) и "dessert";
- поужинав, британец попросит "bill", а американец ''check";
- если британец покупает еду на вынос, он называет её "takeaway", а американец - "takeout".
Продолжая тему еды, обратите внимание на следующие отличия в эквивалентах: - похрустывая чипсами, британец думает, что это "crisps" (кстати, называются так , потому что они хрустят (от англ. crisp), а американец - что это "chips";
- между прочим, у британцев слово "chips" тоже есть, но означает "картофель-фри", в то время как американцы картофель-фри называют "French fries";
- кстати о картофеле, название "jacket potatoes" (картофель в мундире) характерно для американского английского; британский эквивалент - "baked potatoes";
- те, кто за здоровое питание, обратите внимание, что "мюсли" переводится "muesli" [ˈm(j)uːzli] в британском английском, в американском - это "granola" [ɡrəˈnoʊlə].
Также существует значительное количество отличий в названиях городской инфраструктуры. Например: Объект | в Великобритании | в США |
---|
парковка | car park | parking lot | метро | underground | subway | центр города | city centrе | downtown | университет | university | college | заправка | petrol station | gas station |
И даже, когда вы приходите домой (Home, sweet home :) (во "flat" или "apartment"), помните, что, где, как называется: Объект | в Великобритании | в США |
---|
Первый этаж | ground floor | first floor | Лифт | lift | elevator | Туалет | toilet | bathroom | Кран (водопроводный) | tap | faucet |
Не удивляйтесь, если вы обнаружите и другие лексические отличия в этих самых распространенных вариантах английского языка. Нет смысла задаваться вопросом: зачем они так усложняют жизнь. По факту, они упрощают жизнь себе, но нам, возможно, не всегда понятно, что вызвало появление американского эквивалента (как более позднего). Остается следовать народной мудрости: век живи - век учись. © При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru/enaspect.php
|
 |
 |
Устойчивые выражения, которые нельзя не знать. Выпуск 1 - [Phrases you MUST know 1] |
от: 17-09-2018 07 - 06 |
|
|
Показать / Скрыть
Многие, наверняка, удивлялись, что есть люди, для которых говорение на английском совершенно естественно, почти как на родном языке. Речевая деятельность – трудоемкий процесс, и её успешность зависит от многих факторов, но есть один важный лайф-хак! Как гласит народная мудрость: экспромт должен быть хорошо подготовлен. Вам будет говорить значительно легче, если вы освоите, как мы их назовем в данной статье, «готовые» речевые клише. Под данным понятием мы будем иметь ввиду устойчивые фразы или выражения, которые вы можете просто запомнить и использовать целиком, и никак не изменяя, при удобном случае. В данной подборке представим наиболее употребительные из таких выражений.
Клише, которые можно использовать в качестве ответа:
Never mind! - [Ничего (страшного)!] (It) doesn’t matter. - [Неважно.] Forget it. - [Забудь! / Это я так …, о своем.] It depends. - [Как сказать. / Зависит от обстоятельств. / Бывает по-разному. ] I don’t know. - [Я не знаю.] I really don’t know. - [Я правда не знаю.] I’m not sure. - [Я не уверен.] I’ll take care of it. - [Я об этом позабочусь. / Доверьте это мне. / Я всё сделаю.] No offense. - [Без обид. / Ничего личного.] Not really. - [Не совсем.] It’s great! / It’s awesome. - [Да, это классно!] I don’t think so. - [Я так не думаю.] It’s a piece of cake. - [Это проще простого.] It’s easy. - [Легче не бывает.] I’ll keep an eye on you. = I’ll be watching you. - [Я за тобой слежу!]
Вопросительные клише:
What are you up to? - [Что бы задумал? / Что тебе надо? / К чему ты клонишь?] What’s the point? - [Какой смысл? / Зачем?] How can I help you? - [Вам чем-то помочь?] What not? - [Почему бы и нет?!] Did you like it? - [Тебе понравилось?]
Восклицательные клише:
Watch out! - [Берегись! (в случае опасности)] Take care! - [Cчастливо! / Ну, бывай!] What a shame! - [Какая жалость!] Bustered! - [Ага! Попался! Разоблачён!] What a mess! - [Какой беспорядок / бардак! / Надо ж было так все испортить!] It wasn’t meant to be. - [Этому не суждено было быть. / Не получилось. / Не срослось]
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru/enaspect.php
|
 |
 |
Идиомы, которые нельзя не знать. Выпуск 1 [Idioms You Must Know: Part 1] |
от: 24-09-2020 18 - 18 |
|
|
Показать / Скрыть
Желание знать и активно владеть идиомами в значительной степени волнует большинство изучающих английский. Поясним, что идиомы - устойчивые выражения, смысл которых не складывается из отдельных элементов словосочетания, а существует как единое целое, как, например, русские выражения "быльем поросло" или "бить баклуши". Мы неоднократно обращались к различным аспектам этой темы в наших публикациях. Есть такие идиомы, которые используются в неизменном виде, т.е. не требуют морфологической трансформации, например, "Take care!" - "Счастливо! Пока!" В сегодняшней же статье мы рассматриваем очень распространенные идиомы, которые при употреблении в речи требуют трансформации соответственно контексту, и эта трансформация затрагивает преимущественно глагол, что показано в примерах. Идиомы | Примеры употребления |
---|
get along with smb. - [ладить с кем-то] | When I was a kid I got along with my brother really well. - [В детстве я ладил с братом очень хорошо.] Do you get along with your colleagues? - [Вы ладите со своими коллегами?] | cost an arm and a leg - [стоить уйму денег] | This gadget costs an arm and a leg, but I really want it. - [Этот гаджет стоит уйму денег, но он мне очень нужен.] The car cost an arm and a leg, and her husband said no. - [Машина стоила бешеных денег, и её муж сказал "нет".] | beat around the bush - [ходить вокруг да около] | Stop beating around the bush. - [Перестань ходить да около.] Let us not beat around the bush. - [Давайте перейдем прямо к делу.] | figure out smth. - [понять, разобраться, дойти своим умом] | He looked around the room and immediately figured out what had happened. - [Он оглядел комнату и сразу же понял, что произошло.] I'm trying to figure out what's wrong with the car. - [Я пытаюсь понять, что не так с машиной.] | have a crush on smb. - [влюбиться, "втрескаться", запасть на кого-то] | He has had a crush on her since high school. - [Он влюблен в нее со старших классов школы.] She had a crush on him the moment she saw him. - [Она втрескалась в него, как только его увидела.] | hang out - ["зависать", "болтаться" с кем-то, тусить] | At the weekend I just hung out with my friends. [На выходных я просто проводил время с друзьями.] On that day he could think of nothing better to do than hanging out in the karaoke club. - [В тот день он не придумал ничего лучше, чем зависнуть в караоке.] | warm up to smb.- [потеплеть в отношении к кому-то] | After a while she warmed up to him. - [Спустя некоторое время она потеплела к нему.] We don't think they will ever warm up to us. - [Мы не думаем, что они когда-нибудь к нам потеплеют.] | keep an eye on smb. - [приглядывать за кем-то] | I'll keep an eye on you. - [Я буду следить (приглядывать) за тобой.] She needed somebody to keep an eye on her bag. - [Ей нужен был кто-то, чтобы приглядеть за сумкой.] | get hold of smth. - [понять, разобраться с чем-то] | It looks like I'm starting to get hold of how it works.- [Похоже, я начинаю понимать, как это работает.] I hope to get hold of this machine soon. - [Я надеюсь освоиться с этой машиной скоро.] | pull it off - [справиться с чем-то, "потянуть", выдюжить ] | I am not sure he will pull it off. - [Я не уверен, что он это потянет.] I can't believe we've finally pulled it off. - [Не могу поверить, что мы выдюжили.] | © При копировании материалов - ссылка на источник обязательна:http://effective-english.tomsk.ru/enaspect.php
|
 |
 |
Идиомы, которые нельзя не знать. Выпуск 2 [Idioms You Must Know: Part 2] |
от: 31-05-2021 17 - 11 |
|
|
Показать / Скрыть
Мы продолжаем рассматривать очень употребительные идиомы английского языка, в которых изменяется смысловой глагол. Для более эффективного запоминания материала советуем внимательно читать примеры и затем составлять свои собственные. Идиомы | Примеры употребления |
---|
can't stand smth. - [не мочь терпеть что-либо] | I can't stand neighbors' making noise. - [Я терпеть не могу, когда шумят соседи.] She can't stand the heat. - [Она терпеть не может жару.] | feel free to do smth. - [не стесняться, не скромничать] | Feel free to contact me in case of any problems. - [Не стесняйтесь связаться со мной в случае каких-либо проблем.] He felt free to have some coke and sandwiches. - [Он не постеснялся угоститься кока-колой и сэндвичами.] | pull one's leg - [дурачить кого-то, водить за нос] | It was too late when I realized that he had been pulling my leg. - [Было слишком поздно, когда я понял, что он водит меня за нос.] Enough of pulling my leg! - [Хватит морочить мне голову!] | take it easy - [расслабиться, не брать в голову] | Take it easy! It will turn out better. - [Расслабься, все будет хорошо.] Taking it easy wasn't easy at all. - [Не принимать это близко к сердцу было совсем не просто.] | handle smth. - [разобраться с чем-то, утрясти вопрос] | Take it easy, I can handle it. - [Расслабься, я с этим разберусь.] | make up one's mind - [решить что-то, определиться] | So, which is it? Make up your mind! - [Так который из них? Определись уже!] It took three weeks to make up my mind about that job. - [У меня заняло 3 недели, чтобы решить что-то насчет той работы.] | change one's mind - [передумать, изменить свое решение] | At first Jack wanted to sell that house, but then he changed his mind. - [Сначала Джэк хотел продать тот дом, но потом передумал.] If she said yes it doesn't mean that she won't change her mind. - [Если она сказала да, это еще не значит, что она не передумает.] | bite more than one can chew - [откусить кусок не по зубам; взять на себя больше, чем потянешь] | Having three jobs was more than he could chew. - [Иметь три работы было для него слишком.] He bit more than he could chew with that contest. - [Он взял на себя больше, чем мог потянуть с этим конкурсом.] | look at the bright side - [смотреть на плюсы в сложной ситуации, находить что-то хорошее] | Looking at the bright side of things, at least we haven't wasted much money. -[Если посмотреть на положительные моменты, по крайней мере, мы не потеряли много денег.] His mom always kept telling him to look at the bright side. - [Его мама всегда говорила ему видеть хорошее в неприятностях.] | let the cat out of the bag - [раскрывать карты, открывать тайну] | They didn't mean to let the cat out of the bag. - [Они не хотели раскрывать все карты.] By saying that, he let the cat out of the bag. - [Cказав это, он раскрыл секрет.] | get out of hand - [выходить из-под контроля] | The situation suddenly got out of hand. - [Ситуация внезапно вышла из-под контроля] This weekend she got out of hand with spending money. - [На этих выходных она отбилась от рук и спустила все деньги.] | © При копировании материалов - ссылка на источник обязательна:http://effective-english.tomsk.ru/enaspect.php
|
 |
 |
Прилагательные: бесконечная история - [Adjectives: A Never-Ending Story] |
от: 11-11-2021 21 - 04 |
|
|
Показать / Скрыть
Согласно наблюдениям изучающих иностранные языки, в процессе речевой практики всегда не хватает прилагательных и глаголов. Наша сегодняшняя статья как раз посвящена проблеме расширения глоссария прилагательных. Из большого разнообразия прилагательных особенно востребованы те, что используются для выражения эмоций. Словарный запас прилагательных зависит от вашего уровня владения английским языком. Поэтому, если у вас есть желание расширить свой словарный запас< в этом направлении, советуем быстро пробежать глазами вниз по тексту данной статьи и остановиться там, где вы видите новые для себя слова. На уровень Elementary весьма употребительны такие прилагательные как: - good, nice, fine, lovely - [которые все можно переводить как «хороший»];
- great - [которое переводится как «классный, отличный»];
- perfect - [дословно означает «совершенный, идеальный»];
- pretty - [значит «симпатичный];
- wonderful - [удивительный];
- beautiful - [красивый];
- cool - [клёвый];
- neat, swell - [которые тоже могут переводиться как «отличный»].
На уровне Pre-Intermediate вы узнаёте такие прилагательные как:
- pleasant и enjoyable - [которые оба переводятся «приятный»];
- exciting - [увлекательный];
- interesting - [интересный];
- amazing - [поразительный, изумительный];
- awesome - [классный, потрясающий];
- fantastic – [фантастический (в смысле «классный»)];
- excellent – [отличный].
По мере продвижения на уровень Intermediate словарный запас пополняется более многосложными словами, например:
- fascinating - [дословно «чарующий», но по факту используется как синоним к «interesting»];
- incredible - [невероятный, который не всегда обозначает невероятность, скорее, просто всё, что коррелирует с «WOW!» (как awesome и fantastic)];
- astonishing – [поразительный, удивительный];
- gorgeous – [божественный];
- delightful – [восхитительный];
- extraordinary – [необычный, неординарный];
- breathtaking – [захватывающий дух];
- striking – [поразительный];
- sophisticated – [утонченный, непростой];
- proper – [должный, соответствующий];
- enormous – [огромный];
- outstanding - [выдающийся];
- flawless - [безупречный];
- slight – [небольшой, легкий];
- graceful – [грациозный, красивый].
Но нет предела росту в английском языке, и даже если вы понимаете все вышеперечисленные прилагательные, а, возможно, даже активно их используете, прокачав уровень Intermediate, вы по-прежнему будете встречать новые для себя прилагательные, такие как например: - insurmountable – [непреодолимый, невозможный];
- astounding – [поразительный];
- immense – [огромный];
- intricate - [сложный, утонченный];
- substantial - [значительный, фундаментальный];
- thorough - [тщательный];
- undeniable – [несомненный];
- inexplicable - [необъяснимый];
- utmost – [большой]...
Надеемся, что благодаря данному материалу вы обратили внимание хотя бы на 5 интересных прилагательных, которые вы не встречали или не употребляли ранее, и день прожит не зря! Желаем вам успехов в активизации ваших знаний в вашей речевой практике. © При копировании материалов - ссылка на источник обязательна:http://effective-english.tomsk.ru/enaspect.php
|
 |
 |
Современные выражения для ежедневного общения на английском [Trendy Expressions for Everyday English] |
от: 17-05-2023 14 - 51 |
|
|
Показать / Скрыть
Мы уже привыкли к тому, что все течет, все изменяется. Это в огромной мере касается разговорного языка. Если вы стараетесь держать руку на пульсе фраз употребительных в современном английском, вам обязательно нужно знать следующие выражения для ведения неформальной беседы:
What are you up to? / What have you been up to? – [Как идут дела? Что новенького?] What's going on? – [Что происходит?] What’s gotten into you? – [Что на тебя нашло?!] We have a lot in common. – [У нас с вами много общего.] I couldn't agree more. – [Вы абсолютно правы.] I can't wrap my mind around it. – [У меня в голове не укладывается.] It’s (totally) up to you. – [Это (полностью) на ваше усмотрение.] Come on, make up your mind. – [Давай же, определяйся уже!] Take a shot! – [Попробуй!] There's nothing I like more than + существительное. – [Обожаю + существительное.] Never mind. – [Не важно… / Проехали…] Spit it out! – [Давай, выкладывай!] Don’t be hard on yourself. – [Не судите себя так строго.] Keep your mouth shut. – [Помалкивайте.] My lips are sealed. – [Я – никому! Могила!] I’ll see what I can do. – [Посмотрю, что смогу (для вас) сделать.] I am (just) about to + глагол. – [Я как раз собираюсь + что делать.] No kidding! – [Серьезно! / Без шуток.] I'll handle it. – [Я с этим разберусь.] Rubbish! – [Чепуха!] Amazeballs! – [Клёво! Круто!]
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru/enaspect.php
|
 |
 |
Глаголы для ОГЭ и ЕГЭ - [Verbs for State Exams] |
от: 13-12-2023 17 - 08 |
|
|
Показать / Скрыть
Предлагаем вашему вниманию подборку глаголов, созданную по мотивам методических материалов для подготовки к государственным экзаменам по курсу школьной программы. Если в этом учебном году вам или вашим деткам предстоит такое испытание как сдача ОГЭ или ЕГЭ, этот список глаголов реально поможет испытывать меньше трудностей при понимании текстов в разделе "Чтение" и при выполнении заданий в разделе "Лексико-грамматический тест".
Для всех остальных этот список будет также полезен, ибо все слова в нем относятся к общеупотребительной лексике и необходимы для уровня Intermediate, достичь которого мечтают многие.
accept - [принимать] access - [получать доступ] accuse - [обвинять] achieve - [достигать] advance - [продвигать] affect / influence - [влиять] apply - [применять] apologize - [извиняться] approve - [одобрять] argue - [1) cчитать, полагать; 2) спорить] become extinct - [вымирать] benefit - [получать пользу] capture - [захватить] carry - [нести] carry out - [проводить, выполнять] cause - [являться причиной] change - [менять] check - [проверять] complain - [жаловаться] conduct - [проводить] contribute - [способствовать] criticize - [критиковать] damage - [приносить ущерб] decide - [решать] decrease - [сокращать] defeat - [разгромить, победить] defend - [защищать] define - [определять] destroy - [уничтожить] develop - [развивать(ся)] devote - [посвятить] discover - [открывать] distinguish - [различать] distract - [отвлекать] disturb - [беспокоить] divide - [разделять на части] dominate - [доминировать] dump - [сбрасывать (мусор )] encourage - [побуждать] establish - [учредить] examine - [проверять, обследовать] explain - [объяснять] execute - [казнить] expect - [ожидать (мысленно)] experience - [испытывать, ощущать] explore - [исследовать] fail - [терпеть неудачу] fire - [стрелять] forgive - [прощать] found - [основать] function - [работать, функционировать] fund - [финансировать] grow - [расти, становиться] harm - [вредить] heal / cure - [излечить] hold - [держать (руку), проводить (совещание, семинар, праздник)] improve - [улучшать] include - [включать в себя] increase - [увеличивать] injure - [травмировать] integrate - [интегрировать] interact - [взаимодействовать] investigate - [расследовать] keep - [держать] lack - [испытывать нехватку] look forward to - [с нетерпением ждать] manage - [управлять, смочь сделать ч-л] motivate - [мотивировать] multiply - [умножать] neglect - [игнорировать] obey - [подчиняться] observe - [наблюдать] offer - [предлагать] organize - [организовывать] originate - [появляться, возникать] participate - [принимать участие] perform - [выполнять, выступать] poison - [отравлять] predict / forecast - [предсказывать] pretend - [претворяться] prohibit - [запрещать] promote - [продвигать, повышать по службе] punish - [наказывать] record - [записывать, документировать] rebel - [восставать (против чего-либо)] relatе - [относиться, быть родственником, общаться] reduce - [сокращать] remain - [сохранять] represent - [представлять] require - [требовать] rescue - [спасать] research - [исследовать] retake - [повторно сдавать] run out of / exhaust - [заканчиваться (о продуктах, ресурсах)] score - [получить (результат в баллах, счет в игре)] seem - [казаться] select - [отбирать] serve - [служить] shake - [трясти] shave - [бриться] specialize - [специализироваться] spend - [тратить время, деньги] spoil - [портить] sponsor - [спонсировать] stimulate - [стимулировать] strengthen - [укреплять] succeed - [добиться успеха] supervise - [надзирать] support - [поддерживать] threaten - [угрожать] throw - [бросать (предмет, мусор )] train - [обучать] vote - [голосовать] wait - [ждать (в физическом смысле )] wander / roam - [бродить] waste - [тратить впустую]
© При копировании материалов - ссылка на источник обязательна: http://effective-english.tomsk.ru/enaspect.php
|
|
|
 |
|
|